Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tu ne sors pas ce soir
you not going out tonight
Última actualización: 2020-03-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tu sors ce soir?
are you going out tonight?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
''alors tu sors ce soir ?''
would i do what?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tu ne sors pas
you do not come of age
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tu sors ce soir, c'est ça?
you're going out tonight right?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
définitivement pas ce soir.
nope. definitely, not tonight.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tu sors.
you come out.
Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
modifier la traduction: tu sors ce soir?
edit translation: are they coming this evening?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tu sors avee
Última actualización: 2021-04-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
autres façons de dire "tu sors ce soir"
other ways to say ""
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
tu ne sors pas - partie une
you do not go out ! - part ii
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
elle n’appellera pas ce soir.
she won't call this evening.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
je ne sors pas
i do not come of age
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tu sors quand?
when are you going out?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
-- demain! et pourquoi pas ce soir?
"tomorrow! any why not this evening?"
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
pas ce soir, j'ai mal à la tête.
not tonight, i have a headache.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
n' entrons pas ce soir dans ce débat.
but let us not go into that tonight.
Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
« pas ce soir. bon… peut-être ce soir.»
“not tonight. ok…maybe tonight.”
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tu sors ce soir? /tu ne sors pas ce soir ?/tu ne vas pas sortir ce soir?
are you not going out tonight?
Última actualización: 2020-03-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
s'il pleut, je ne sortirai pas ce soir.
if it is raining, i won't go out tonight.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: