Usted buscó: vieilli sous liege (Francés - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

English

Información

French

vieilli sous liege

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Inglés

Información

Francés

c’est dire que ce groupe a progressivement vieilli sous-périodes.

Inglés

age-specific rates for the entire 1971s1987 period are also given for the cfoc and the general population (table 2).

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

un procédé préféré selon la présente invention est caractérisé en ce que le mélange est vieilli sous ultrasons pendant 24 heures.

Inglés

a preferred process according to the present invention is characterized in that the mixture is aged under ultrasound for 24 hours.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

sauf exception, une durée de vieillissement ne peut être indiquée que lorsqu'elle concerne le plus jeune des constituants alcooliques et à condition que le produit ait été vieilli sous contrôle fiscal ou sous contrôle présentant des garanties équivalentes.

Inglés

saving exceptions, a maturation period may be specified only where it refers to the youngest alcoholic component and provided that the product was aged under revenue supervision or supervision affording equivalent guarantees.

Última actualización: 2016-10-16
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Francés

sauf exception, la durée de vieillissement ne peut être indiquée que lorsqu'il est fait référence au plus jeune des constituants alcooliques et à condition que le produit ait été vieilli sous contrôle fiscal ou sous contrôle présentant des garanties équivalentes.

Inglés

if a maturation period or age is specified in the description, presentation or labelling of a spirit drink it shall refer to the youngest alcoholic component, provided that the product was aged under revenue supervision or supervision affording equivalent guarantees.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Francés

d) sauf exception, une durée de vieillissement ne peut être indiquée que lorsqu'elle concerne le plus jeune des constituants alcooliques et à condition que le produit ait été vieilli sous contrôle fiscal ou sous contrôle présentant des garanties équivalentes.

Inglés

(d) saving exceptions, a maturation period may be specified only where it refers to the youngest alcoholic component and provided that the product was aged under revenue supervision or supervision affording equivalent guarantees.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Francés

en outre, le carbone se combine avec une partie du titane sous forme de carbures de type tic, qui n'est plus disponible pour durcir l'alliage à l'état vieilli sous forme de ni 3 ti.

Inglés

[0205] in addition, the carbon combines with part of the titanium in the form of tic type carbides which is no longer available for strengthening the alloy in the form of ni 3 ti in the aged state.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Francés

vieilli sous un voile de “flor” pendant au moins deux ans, par le système de “criaderas y soleras”, en fût de chêne d'une capacité maximale de 1000 l.

Inglés

aged in “flor” during at least two years, by the system of “criaderas y soleras”, in oak container of maximum capacity of 1000 l.

Última actualización: 2014-11-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Francés

amendement déposé par maría esther herranz garcía, maría del pilar ayuso gonzález amendement 61 article 10, paragraphe 3 3. si une durée de vieillissement ou un âge est précisé ou suggéré dans la désignation, la présentation ou l’étiquetage d’une boisson spiritueuse, il doit concerner le plus jeune des constituants alcooliques, à condition que le produit ait été vieilli sous contrôle fiscal ou sous contrôle présentant des garanties équivalentes.

Inglés

amendment by maría isabel salinas garcía amendment 60 article 10, paragraph 3, subparagraph 1 a (new) in cases in which a system of graduated ageing has been employed, an average age or ageing period may be shown on the label only if a monitoring system affording sufficient guarantees and recognised by the corresponding member state exists.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,736,210,640 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo