Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dans les épopées, toujours un bon signe.
nelle saghe è sempre di buon auspicio.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
homère n'a été qu'un plagiaire des épopées populaires.
omero è per me uno dei letterati che meglio hanno penetrato il candore delle saghe popolari.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le président de pegasus studios est un grand fan des épopées historiques.
il presidente dei pegasus studios e' un appassionato di film storici spettacolari.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
"l'œuvre culturelle, autrefois apanage des dieux et des épopées,
"il retaggio culturale delle saghe epiche del passato
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
de toutes les épopées nationales que j'ai étudié, cela est le plus triste l'un.
di tutte le storie epiche nazionali che ho studiato, questa è la più triste.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tu aimes les épopées ? j'adore ce monde. j'aime que personne ne puisse les séparer.
mi piace quel mondo, e mi piace che nessuno riesca a sconfiggerli.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les épopées belliqueuses des savoie, la raison d'état, l'histoire se donnent rendez-vous au col de la croce.
le epopee guerresche dei savoia, la ragion di stato, la storia si affacciano lassù, al colle della croce.
Última actualización: 2008-04-21
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
chaque année, le château est le théâtre du carnaval historique de verrès qui retrace, à mi-chemin entre l'histoire et la légende, l'épopée de la comtesse catherine de challant.
il castello ogni anno è il prestigioso palcoscenico del carnevale storico verrezziese in cui si rievoca, tra storia e leggenda, l'epopea della contessa caterina di challant.
Última actualización: 2008-05-02
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: