Usted buscó: maîtriserons (Francés - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Italian

Información

French

maîtriserons

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Italiano

Información

Francés

- nous le maîtriserons.

Italiano

- lo domineremo.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

nous maîtriserons le nôtre.

Italiano

avremo il controllo sul nostro.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

nous maîtriserons bientôt la situation.

Italiano

la situazione sarà presto sotto controllo.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

nous maîtriserons flint, et le livrerons à harbour island.

Italiano

catturiamo flint... e lo consegniamo ad harbour island.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

c' est un problème que nous ne maîtriserons pas de si tôt.

Italiano

la situazione sfugge ancora di gran lunga al nostro controllo.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

l'onu ne doit pas s'inquiéter pour ça, nous les maîtriserons.

Italiano

- l'onu non deve preoccuparsi. - noi controlleremo l'interhamwe.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la prospérité future dépendra largement de la manière dont nous maîtriserons cette transition.

Italiano

la prosperità futura dipenderà in larga misura da come avremo affrontato questa transizione.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

qu'une seule de ces priorités soit oubliée et nous subirons plus que nous ne maîtriserons cette mutation.

Italiano

se una soltanto di queste prio rità viene dimenticata, subiremo questa mutazione invece di dominarla.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

sans concertation pour l'établissement de normes communes, nous ne maîtriserons pas la chaîne de production et de diffusion technologique.

Italiano

senza concertazione per la definizione di norme comuni, non riusciremo a tenere sotto con trollo la catena di produzione e di diffusione tecnologica.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

quand nous maîtriserons parfaitement cette énergie, nous pensons que la société toute entière tirera bénéfice des progrès que nous avons fait».

Italiano

noi pensiamo che, quando avremo dominato perfettamente questa energia, l'intera società trarrà beneficio dai progressi che abbiamo fatto».

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

par ailleurs, il y aura du grabuge dans les rues. nous ne devons pas nous imaginer qu'avec une telle proposition, nous maîtriserons la situation.

Italiano

vorrei infine ringraziare nuovamente il relatore ed il parlamento per il loro valido contributo al di battito su queste proposte.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

grâce à votre soutien, une fois le projet "tunnel quantique 2" terminé, nous maîtriserons bien plus que ce monde-là.

Italiano

con il vostro supporto, appena il progetto "portale quantico 2" sara' finito, avremo molto piu' del semplice controllo su quel mondo:

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

de plus, en établissant une révision annuelle de la liste d' exclusion des produits, nous maîtriserons mieux les situations de concurrence et nous limiterons au départ le nombre de produits concernés.

Italiano

inoltre, inserendo una revisione annuale dell' elenco di esclusione dei prodotti, potremo controllare meglio le situazioni di concorrenza e limiteremo in partenza il numero di prodotti interessati.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

je pense que cette directive entraînera obligatoirement une course vers le bas. elle obligera la production de volailles de chair à s’ exiler hors de l’ union européenne, à l’ extérieur de nos frontières, et nous ne maîtriserons pas ce qui se passera.

Italiano

penso che questa direttiva comporterà forzatamente una corsa al ribasso, costringendo di fatto a spostare l’ allevamento dei polli al di fuori dell’ unione europea, al di là dei nostri confini.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,760,804,394 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo