Usted buscó: sto camminando per l (Francés - Italiano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Italian

Información

French

sto camminando per l

Italian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Italiano

Información

Francés

per l'australia

Italiano

pour l'australie

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

societa 'di servizio per l'industria farmaceutica ed affini via dei castelli romani, 22 00040 pomezia (rm) italie

Italiano

societa 'di servizio per l' industria farmaceutica ed affini via dei castelli romani, 22

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Francés

#e฀ n est฀ cependant฀ pas฀ toujours฀ le฀ cas฀ ,a฀ prati que฀ r � v � le฀ un฀ certain ฀ nombre ฀ d op� r a tions฀ contractuelle sfi฀ m � m e ฀ relativement฀ simples ฀ pour฀ lesquelles฀ l h � si t a tion฀ est฀ permis e ฀ ,es฀ contrats฀ de฀ distri b u tion฀ commerciale฀ en฀ fo u r ni s se n t ฀ un฀ exemple฀ in t � res sa n t ฀ 1 u elle฀ que฀ soit฀ leur฀ forme฀ ils฀ t en de n t ฀ tous ฀ � ฀ d� v el op per฀ l � c ou lement฀ des฀ produit sfi฀ d une฀ certaine฀ entre prise฀ sur฀ le฀ m a r c h � ฀ con l � au distributeur� ce titre il pourrait sembler que c est le distri b u teur฀ qui฀ fournit฀ la฀prestation฀ c a r ac t � r i s tique฀ % t ฀ c est฀ certaine ment฀ v r a i ฀ du฀ re p r � se n tant฀ de฀ commerce฀ ou฀de฀ la g en t ฀ comme r ci a l ฀ qui฀ re � o i t ฀ d ailleurs฀ un฀prix฀ sa la i re ฀ ou ฀ commissions ฀ en฀ r � m un � ration฀ de฀ sa฀ prestation฀ # est฀ beaucoup฀moins฀ sfi� r ฀ pour฀ le฀ concessionnaire฀ ou ฀ pour฀ le฀ f r a nc h i s �฀$ans฀ leurs฀ rapport sfi฀ avec฀ leur฀ propre฀ c lien t � le฀ ce฀ sont฀ eu x ฀ qui฀ bien฀ � v i demment฀ fo u r ni s se n t ฀ la฀prestation฀ c a r ac t � r i s tique฀ mais฀ dans฀ leurs฀ rapport sfi฀ avec฀ leur฀ con c � d an t ฀ ou ฀ franchiseur฀ les฀ r � les฀ sont฀ souvent ฀ in vers �ffs ฀ ,e฀ con c � d an t ฀ ou ฀ franchiseur฀ fournit฀ lui m � m e ฀ d importante sfi฀ p r est a tions฀ notamment฀ un฀ tra nffs f e r t ฀ de฀ savoir faire฀ souvent ฀ lui m � m e ฀ r � m un � r � ฀ par฀ une฀ re d ev an ce฀ au฀ moins฀ dans฀ le฀ contrat ฀ de฀ f r a nc h i se฀ $e฀ plus฀ le฀ con c � d an t ฀ ou ฀ franchiseur฀ a฀ un฀ in t � r � t ฀ certain ฀ � ฀ o r g a ni se r ฀ son฀ r � se au฀ de฀ distri b u tion฀ selon ฀ une฀ m � m e ฀ loi฀ !ussi฀ les฀ opinions ฀ sont elles฀ d i v i sfi� effs ฀ sur฀ ce฀ point ฀ et฀ il฀ est฀ no t a ble฀ que฀ la฀ c ou r ฀ de฀ cas sa tion฀ f r an � a i se฀ ait ฀ par฀ un฀ a r r � t ฀ du฀ ฀ m a i ฀ ฀ ju g � ฀ que฀ la฀prestation฀ c a r ac t � r i s tique฀ est฀ celle ฀ du฀ con c � d an t ฀ )l฀ serait฀ h eu r eu x ฀ que฀ la฀#our฀de฀ justice฀ puisse฀ un฀ jour฀ trancher฀ la฀ question

Italiano

0er฀ il฀ l a vo r at o re ฀ la฀ regola฀ di฀ principio฀ d e l l articolo฀ ฀ paragrafo฀ ฀ ri s u l t e r eb be ฀ i n ad e g u a ta฀ p o i c h � ฀ i n d u r r eb be ฀ al l applicazione฀ della฀ legge฀dello฀ 3tato฀ in฀cui฀ il฀ lavoratore฀ha฀la฀propria฀residenza฀abituale฀al฀momento฀della฀conclusione฀del฀ contratto฀ legge฀ che฀non฀ ha฀ v al o re ฀ p a r t i c o l a r e฀di฀ l o c al i z z a zione฀ se฀ la฀ s e d e฀ del฀ datore฀di฀lavoro฀e฀il฀luogo฀di฀esecuzione฀del฀lavoro฀sono฀situati฀in฀un฀altro฀3ta to฀ , articolo฀ ฀ della฀ convenzione฀ ha฀ o p t a to฀ in฀questo฀ caso฀ per฀ un฀ c o l l e g a mento฀ di฀ p r o s s i m i t �฀e฀ non฀ di฀ favore ฀ come฀ per฀ il฀ consumatore฀ p i � ฀ i d o n e o ฀ ed฀ ha฀ scelto฀principalmente฀la฀legge฀del฀paese฀in฀cui฀il฀lavoratore฀compie฀abitualmen t e฀ il฀ suo฀ l a vo r o ฀ 3e฀ il฀ l a vo r at o re ฀ � ฀ i n v i a to฀ in฀un฀ altro฀ paese฀ la฀ legge฀ applicabile฀ c a mb i e r � ฀ solo฀ se฀ il฀ c o l l e g a mento฀ � ฀ d ef i n i t i vo ฀ 1 u al o ra฀ il฀ l a vo r at o re ฀ non฀ c o mp i a฀ abitualmente฀ il฀ suo฀ l a vo r o ฀ in฀ uno฀ stesso฀ paese฀ � ฀ applicabile฀ in฀ linea฀di฀ principio฀ la฀ legge฀del฀ paese฀ d o v e฀ si฀ trova฀ la฀ s e d e฀ che฀ha฀ p r o c e d u to฀ ad ฀ a s s u m e re ฀ il฀ l a vo r at o re ฀ 1 u effs t i฀ c o l l e g a m enti฀ sono฀ s o g g efft t i฀ ad ฀ una฀ c l a u s o la฀ d eccezione฀ re d atta฀ sulla฀ f al s a ri g a฀ di฀ q u e l la฀ di฀ cui฀ al l articolo฀ ฀ paragrafo฀

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,134,142 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo