Usted buscó: faite de vos coeurs (Francés - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Latin

Información

French

faite de vos coeurs

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Latín

Información

Francés

faite de la main de boëthus,

Latín

factam manu boethi,

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

de vos oreilles

Latín

aurium

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

et de vos esprits,

Latín

vestrorumque animorum.

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

de vos vaisseaux élevés

Latín

a navibus celsis

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

exploits merveilleux de vos esclaves

Latín

mira gestorum

Última actualización: 2021-04-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

soyez-attentifs de vos esprits

Latín

advertite vestris animis

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

des poutres tirées de vos forets,

Latín

trabes silvis,

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

et la paix de dieu, qui surpasse toute intelligence, gardera vos coeurs et vos pensées en jésus christ.

Latín

et pax dei quae exsuperat omnem sensum custodiat corda vestra et intellegentias vestras in christo ies

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

et jésus, connaissant leurs pensées, dit: pourquoi avez-vous de mauvaises pensées dans vos coeurs?

Latín

et cum vidisset iesus cogitationes eorum dixit ut quid cogitatis mala in cordibus vestri

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

consolent vos coeurs, et vous affermissent en toute bonne oeuvre et en toute bonne parole!

Latín

exhortetur corda vestra et confirmet in omni opere et sermone bon

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

parce que vous obtiendrez le salut de vos âmes pour prix de votre foi.

Latín

reportantes finem fidei vestrae salutem animaru

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

n`endurcissez pas vos coeurs, comme lors de la révolte, le jour de la tentation dans le désert,

Latín

nolite obdurare corda vestra sicut in exacerbatione secundum diem temptationis in desert

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

nous avons entendu votre discours et nous ne pouvons approuver aucune de vos paroles

Latín

tuam orationem audivimus neque ullum verbum ex tuis probare possumus

Última actualización: 2012-07-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

approchez-vous de dieu, et il s`approchera de vous. nettoyez vos mains, pécheurs; purifiez vos coeurs, hommes irrésolus.

Latín

adpropiate domino et adpropinquabit vobis emundate manus peccatores et purificate corda duplices anim

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

je l`envoie exprès vers vous, pour que vous connaissiez notre situation, et pour qu`il console vos coeurs.

Latín

quem misi ad vos ad hoc ipsum ut cognoscat quae circa vos sunt et consoletur corda vestr

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

en sorte que christ habite dans vos coeurs par la foi; afin qu`étant enracinés et fondés dans l`amour,

Latín

habitare christum per fidem in cordibus vestris in caritate radicati et fundat

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

vous n`allumerez point de feu, dans aucune de vos demeures, le jour du sabbat.

Latín

non succendetis ignem in omnibus habitaculis vestris per diem sabbat

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

il prendra la meilleure partie de vos champs, de vos vignes et de vos oliviers, et la donnera à ses serviteurs.

Latín

agros quoque vestros et vineas et oliveta optima tollet et dabit servis sui

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

je mettrai les cadavres des enfants d`israël devant leurs idoles, et je disperserai vos ossements autour de vos autels.

Latín

et dabo cadavera filiorum israhel ante faciem simulacrorum vestrorum et dispergam ossa vestra circum aras vestra

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

je ne fuis pas mes responsabilités je cours au devant d’elle. il n’y a rien de négatif dans le faite de s’enfuir pour sauver sa peau.

Latín

Última actualización: 2013-03-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,913,844 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo