Você procurou por: faite de vos coeurs (Francês - Latim)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

French

Latin

Informações

French

faite de vos coeurs

Latin

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Latim

Informações

Francês

faite de la main de boëthus,

Latim

factam manu boethi,

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

de vos oreilles

Latim

aurium

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

et de vos esprits,

Latim

vestrorumque animorum.

Última atualização: 2010-06-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

de vos vaisseaux élevés

Latim

a navibus celsis

Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

exploits merveilleux de vos esclaves

Latim

mira gestorum

Última atualização: 2021-04-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Francês

soyez-attentifs de vos esprits

Latim

advertite vestris animis

Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

des poutres tirées de vos forets,

Latim

trabes silvis,

Última atualização: 2010-06-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

et la paix de dieu, qui surpasse toute intelligence, gardera vos coeurs et vos pensées en jésus christ.

Latim

et pax dei quae exsuperat omnem sensum custodiat corda vestra et intellegentias vestras in christo ies

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

et jésus, connaissant leurs pensées, dit: pourquoi avez-vous de mauvaises pensées dans vos coeurs?

Latim

et cum vidisset iesus cogitationes eorum dixit ut quid cogitatis mala in cordibus vestri

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

consolent vos coeurs, et vous affermissent en toute bonne oeuvre et en toute bonne parole!

Latim

exhortetur corda vestra et confirmet in omni opere et sermone bon

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

parce que vous obtiendrez le salut de vos âmes pour prix de votre foi.

Latim

reportantes finem fidei vestrae salutem animaru

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

n`endurcissez pas vos coeurs, comme lors de la révolte, le jour de la tentation dans le désert,

Latim

nolite obdurare corda vestra sicut in exacerbatione secundum diem temptationis in desert

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

nous avons entendu votre discours et nous ne pouvons approuver aucune de vos paroles

Latim

tuam orationem audivimus neque ullum verbum ex tuis probare possumus

Última atualização: 2012-07-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

approchez-vous de dieu, et il s`approchera de vous. nettoyez vos mains, pécheurs; purifiez vos coeurs, hommes irrésolus.

Latim

adpropiate domino et adpropinquabit vobis emundate manus peccatores et purificate corda duplices anim

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

je l`envoie exprès vers vous, pour que vous connaissiez notre situation, et pour qu`il console vos coeurs.

Latim

quem misi ad vos ad hoc ipsum ut cognoscat quae circa vos sunt et consoletur corda vestr

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

en sorte que christ habite dans vos coeurs par la foi; afin qu`étant enracinés et fondés dans l`amour,

Latim

habitare christum per fidem in cordibus vestris in caritate radicati et fundat

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

vous n`allumerez point de feu, dans aucune de vos demeures, le jour du sabbat.

Latim

non succendetis ignem in omnibus habitaculis vestris per diem sabbat

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

il prendra la meilleure partie de vos champs, de vos vignes et de vos oliviers, et la donnera à ses serviteurs.

Latim

agros quoque vestros et vineas et oliveta optima tollet et dabit servis sui

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

je mettrai les cadavres des enfants d`israël devant leurs idoles, et je disperserai vos ossements autour de vos autels.

Latim

et dabo cadavera filiorum israhel ante faciem simulacrorum vestrorum et dispergam ossa vestra circum aras vestra

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Gosmont

Francês

je ne fuis pas mes responsabilités je cours au devant d’elle. il n’y a rien de négatif dans le faite de s’enfuir pour sauver sa peau.

Latim

Última atualização: 2013-03-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,763,946,976 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK