Usted buscó: ils aiment (Francés - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Latin

Información

French

ils aiment

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Latín

Información

Francés

ils l'aiment

Latín

vinrent

Última actualización: 2023-03-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ils aiment le coq

Latín

Última actualización: 2021-01-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ils aiment le café.

Latín

potionem arabicam amant.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ils aiment l'école

Latín

Última actualización: 2024-01-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ils s'aiment entre eux

Latín

amant inter se

Última actualización: 2017-02-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

ils aiment numa pompilius et le dieu du moment.

Latín

dei omnes dotes vobis non dant

Última actualización: 2022-05-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ils aiment la première place dans les festins, et les premiers sièges dans les synagogues;

Latín

amant autem primos recubitus in cenis et primas cathedras in synagogi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

les lèvres justes gagnent la faveur des rois, et ils aiment celui qui parle avec droiture.

Latín

voluntas regum labia iusta qui recta loquitur diligetu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ils aiment à être salués dans les places publiques, et à être appelés par les hommes rabbi, rabbi.

Latín

et salutationes in foro et vocari ab hominibus rabb

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

voici ce que l`Éternel dit de ce peuple: ils aiment à courir çà et là, ils ne savent retenir leurs pieds; l`Éternel n`a point d`attachement pour eux, il se souvient maintenant de leurs crimes, et il châtie leurs péchés.

Latín

haec dicit dominus populo huic qui dilexit movere pedes suos et non quievit et domino non placuit nunc recordabitur iniquitatum eorum et visitabit peccata eoru

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,773,597,033 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo