Usted buscó: oracle (Francés - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Latin

Información

French

oracle

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Latín

Información

Francés

oracle ambigu

Latín

arietinum oraculum

Última actualización: 2010-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

l'oracle de dodone

Latín

dodonis

Última actualización: 2010-06-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

oracle grec#apollon pythien

Latín

pythia

Última actualización: 2012-05-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

avoir recours à un oracle

Latín

decurrere ad oraculum

Última actualización: 2010-06-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

interroger l’oracle de phébus ;

Latín

scitatum oracula phoebi ;

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

oracle révélé à habakuk, le prophète.

Latín

onus quod vidit abacuc prophet

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

apollon dont l'oracle est digne de foi

Latín

certus apollo

Última actualización: 2007-08-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

l’oracle répond que le roi peut vaincre ses ennemis

Latín

et ait rex, respondit aiacem possit superare hostibus suis

Última actualización: 2021-01-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

oracle, parole de l`Éternel à israël par malachie.

Latín

onus verbi domini ad israhel in manu malach

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

enveloppe cet oracle, scelle cette révélation, parmi mes disciples. -

Latín

liga testimonium signa legem in discipulis mei

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

oracle sur ninive. livre de la prophétie de nahum, d`elkosch.

Latín

onus nineve liber visionis naum helcese

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

le père de danae l’enferma dans une tours après qu’un oracle ai dit quelle allais mourir.

Latín

in latinum interpretatus cibum

Última actualización: 2013-05-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

balaam prononça son oracle, et dit: hélas! qui vivra après que dieu l`aura établi?

Latín

adsumptaque parabola iterum locutus est heu quis victurus est quando ista faciet deus.

Última actualización: 2023-12-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

oracle sur l`arabie. vous passerez la nuit dans les broussailles de l`arabie, caravanes de dedan!

Latín

onus in arabia in saltu ad vesperam dormietis in semitis dodani

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

oracle sur le désert de la mer. comme s`avance l`ouragan du midi, il vient du désert, du pays redoutable.

Latín

onus deserti maris sicut turbines ab africo veniunt de deserto venit de terra horribil

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

balaam prononça son oracle, et dit: parole de balaam, fils de beor, parole de l`homme qui a l`oeil ouvert,

Latín

adsumpta parabola ait dixit balaam filius beor dixit homo cuius obturatus est oculu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

oracle sur duma. on me crie de séir: sentinelle, que dis-tu de la nuit? sentinelle, que dis-tu de la nuit?

Latín

onus duma ad me clamat ex seir custos quid de nocte custos quid de noct

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

Ésope, qui a inventé le mythe, était l'esclave de xanthus. un jour, xanthus, qui invita ses disciples à un banquet, lui ordonna de préparer la meilleure nourriture. mais dans tout le banquet, esope ne présente des langues de porc qu'à un banquet. alors le maître était en colère. un serviteur intelligent répond que la langue est une très bonne chose. car il dit dans la langue des écrivains de raconter l'histoire, de livrer les réponses des oracles aux prêtres, et de faire comparaître en jugement les juges coupables. le lendemain, sur ordre de xanthus, Ésopus préparait à nouveau un festin : le maître dit qu'il fallait

Latín

esse conuiuis quos uocabat, ingratum cibum praebere. at poeta cibum non mutat et dominus iratissimus : « te, inquit, hinc expello et custodes in uincula te conjicere iubeo. aesopus uero respondet linguam pessimam rem esse, nam linguam malas cupiditates augere et malorum quorum uita plena est causam esse. tum conuiuii dicunt aesopum malum coquum esse sed uirum sapientissimum.

Última actualización: 2021-10-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,161,495 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo