Usted buscó: vous faites (Francés - Latín)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Latín

Información

Francés

vous faites

Latín

te devoveo

Última actualización: 2022-04-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ne vous faites pas distancer

Latín

amici

Última actualización: 2022-09-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

qu'est-ce que vous faites?

Latín

quod munus geris?

Última actualización: 2017-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

voyez à qui vous faites confiance

Latín

vide cui fidas

Última actualización: 2024-05-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

quels sont les moyens que vous faites à rome

Latín

quid in romae viis facis

Última actualización: 2016-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

que tout ce que vous faites se fasse avec charité!

Latín

omnia vestra in caritate fian

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

mais vous vous faites un maître plus sauvage que les autres.

Latín

at tu saeviorem dominum te praebes quam ceteri.quamobrem , ne quis pejor tibi succedat , caput meum pro salute tua devoveo.

Última actualización: 2021-10-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

mais si vous faites le mal, vous périrez, vous et votre roi.

Latín

quod si perseveraveritis in malitia et vos et rex vester pariter peribiti

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je vous fait visiter

Latín

traducteur français retour latin

Última actualización: 2016-01-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ce que vous voulez que les hommes fassent pour vous, faites-le de même pour eux.

Latín

et prout vultis ut faciant vobis homines et vos facite illis similite

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

voici, moi paul, je vous dis que, si vous vous faites circoncire, christ ne vous servira de rien.

Latín

ecce ego paulus dico vobis quoniam si circumcidamini christus vobis nihil proderi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

tout ce que vous faites, faites-le de bon coeur, comme pour le seigneur et non pour des hommes,

Latín

quodcumque facitis ex animo operamini sicut domino et non hominibu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ainsi, tout ce que vous voulez que les hommes fassent pour vous, faites-le vous-mêmes pour eux.

Latín

omnia ergo quaecumque vultis ut faciant vobis homines, et vos facite illes.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

et le prêtre leur répondit: allez en paix; le voyage que vous faites est sous le regard de l`Éternel.

Latín

qui respondit eis ite cum pace dominus respicit viam vestram et iter quo pergiti

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ne montez pas! car l`Éternel n`est pas au milieu de vous. ne vous faites pas battre par vos ennemis.

Latín

nolite ascendere non enim est dominus vobiscum ne corruatis coram inimicis vestri

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

tout ce que vous voulez que les hommes fassent pour vous, faites-le de même pour eux, car c`est la loi et les prophètes.

Latín

omnia ergo quaecumque vultis ut faciant vobis homines et vos facite eis haec est enim lex et propheta

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

si vous vivez selon la chair, vous mourrez; mais si par l`esprit vous faites mourir les actions du corps, vous vivrez,

Latín

si enim secundum carnem vixeritis moriemini si autem spiritu facta carnis mortificatis viveti

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

et c`est aussi ce que vous faites envers tous les frères dans la macédoine entière. mais nous vous exhortons, frères, à abonder toujours plus dans cet amour,

Latín

etenim facitis illud in omnes fratres in universa macedonia rogamus autem vos fratres ut abundetis magi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

vous la mangerez en un lieu quelconque, vous et votre maison; car c`est votre salaire pour le service que vous faites dans la tente d`assignation.

Latín

et comedetis eas in omnibus locis vestris tam vos quam familiae vestrae quia pretium est pro ministerio quo servitis in tabernaculo testimoni

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

l`Éternel me dit: dis-leur: ne montez pas et ne combattez pas, car je ne suis pas au milieu de vous; ne vous faites pas battre par vos ennemis.

Latín

ait mihi dominus dic ad eos nolite ascendere neque pugnetis non enim sum vobiscum ne cadatis coram inimicis vestri

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,824,796 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo