Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
la commission améliorera:
de commissie versterkt
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
elle améliorera aussi l' employabilité.
het zal deze laatste eveneens beter inzetbaar maken.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ceci améliorera lasantéetlebien-êtredestravailleursetéviteradesbaissesde productivité.
hierdoor wordt niet alleen de gezondheid en het welbevinden van werknemers verbeterd, maar worden ook negatieve gevolgen voor de productiviteit voorkomen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cela améliorera la transparence pour les citoyens.
dit zal de transparantie voor de burgers vergroten.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
elle améliorera donc le respect de la législation.
ze zal dus de naleving verhogen.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
améliorera l'efficacité opérationnelle du réseau;
de operationele doeltreffendheid van het netwerk verbeteren;
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cet encadrement améliorera la transparence dans ce domaine.
deze kaderregeling zal de transparantie op dit gebied verbeteren.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en quoi cela améliorera-t-il le système?
hoe kan dit nu tot een beter systeem leiden?
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
la situation s'améliorera dans les rapports futurs.
in toekomstige overzichten zal hierin verbetering worden aangebracht.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en quoi est-ce que cela améliorera notre compétitivité?
wij wensen dat voor een geheel nieuwe categorie vrouwen wettelijke bepalingen van kracht zullen worden waardoor gelijke rechten aan vrouwen worden toegekend.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le réglage sur une deuxième étoile améliorera la précision.
het instellen van een tweede ster zal de nauwkeurigheid ten goede komen.
Última actualización: 2015-04-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
améliorera l'accès au financement des ppp comme suit:
de toegang tot financiering voor ppp's verbeteren door:
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
j'espère que cela s'améliorera à l'avenir.
ik hoop dat dit in de toekomst beter zal worden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
parallèlement, l’industrie améliorera sa situation financière globale.
tegelijkertijd zal ook de algehele financiële situatie van de bedrijfstak worden verbeterd.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- améliorera la convergence entre les résultats des différentes enquêtes ;
- kan, zoals reeds in sommige lid-staten gebeurt, wanneer het voor niet-statistische doeleinden wordt gebruikt, het waarnemingsgebied verbeteren of onjuistheden aan het licht brengen, omdat de informatie in dit geval zorgvuldig door deskundigen uit de industriële en de handelssector zal worden bestudeerd.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cela n'a jamais rien amélioré et n'améliorera jamais rien.
ik wacht met grote belangstelling het antwoord op deze indringende vragen aan de commissie af.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'harmonisation améliorera la logistique et réduira les coûts des entreprises.
het voordeel van geharmoniseerde douaneprocedures is efficiëntere logistiek en lagere logistieke kosten voor het bedrijfsleven.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
À cet effet, il améliorera l’accès au marché des pays tiers.
dit zal hij doen door de toegang tot de markten van derde landen te verbeteren.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la réalisation de l'union monétaire améliorera encore sensiblement son potentiel;
de voltooiing van de monetaire unie zal haar mogelijkheden nog verder versterken;
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c'est une situation dramatique, et notre résolution ne l'améliorera pas.
hoe verlangt men dan dat er een evenwichtige en duurzame oplossing zal kunnen worden gevonden?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: