Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
je commenterais cela différemment.
ik zou dat anders willen benaderen.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
faire les choses différemment
de zaken anders aanpakken
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le même acte est jugé différemment.
hetzelfde feit wordt verschillend beoordeeld.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
qui aurait dû agir différemment?
wie had zich anders moeten opstellen?
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
peut-il être déployé différemment?
kan dit instrument op een andere wijze worden ingezet?
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il faut voir les choses différemment.
een andere invalshoek is hier gewenst.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
il n'en irait différemment que
het antwoord luidt anders, wanneer andere omstandigheden worden gesteld
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aujourd'hui il en va différemment.
slechts 20% van de voorstellen komt door deze selectie heen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
devons-nous les traiter différemment?
moeten zij anders worden behandeld?
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cela peut aussi être exprimé différemment.
ik zie dat de voorzitters allemaal volle glazen voor zich hebben.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
donc, nous traitons ce point différemment.
dan maken wij onderscheid op dat punt.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
il n'en est pas allé différemment ici.
zo is het ook in ons comité gegaan.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le président. - je commenterais cela différemment.
voor het overige dienen zodanige transporten alleen te worden uitgevoerd door vakmensen die met dieren kunnen omgaan en die de hand houden aan de communautaire voorschriften.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nous avons donc voté différemment sur cet amendement.
daarom hebben we over dat ene amendement anders gestemd.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
pourquoi en irait-il différemment maintenant?
het parlement werd evenwel al bij vele aspecten in verband met deze discussie rechtstreeks betrokken.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
rien n'est possible différemment ou avant cela.
de europese gemeenschap blijkt thans een dynamiek te vertonen die wij nog maar enkele ja ren geleden voor onmogelijk hielden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de l'extérieur, on voit les choses différemment.
zij neemt echter slechts een aantal van de punten over die in de commissie sociale zaken aan de orde zijn gesteld, en ik betreur dit.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: