Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
lady helena fut enchantée de son installation.
de lompe wagen met zijn logge wielen en zware planken beviel haar uitstekend.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je suis enchantée que mon rapport ait été adopté.
-- ik ben zeer verheugd dat mijn verslag is goedgekeurd.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
elle est enchantée: cela lui permet de justifier la nécessité de la monnaie unique.
zij vindt het prachtig: zo heeft zij een rechtvaardiging voor de noodzakelijke invoering van de europese eenheidsmunt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je suis enchantée d'apprendre qu'il a reçu un exemplaire du rapport intérimaire.
er is een vragenlijst die wordt voorgelegd, en de lidstaat is verplicht zich aan te passen.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ce n’ est pas pour la liberté que nous avons besoin d’ une flûte enchantée.
voor de vrijheid hebben we geen toverfluit nodig.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
madame la présidente, je suis enchantée de présenter mes recommandations pour la deuxième lecture sur l' accord energy star.
mevrouw de voorzitter, met veel genoegen presenteer ik mijn aanbeveling voor de tweede lezing betreffende de energy star-overeenkomst.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
compositeur: il a composé énormément de morceaux de superbe musique, parmi lesquels l’opéra la flûte enchantée.
componist: hij schreef een heleboel prachtigemuziek, zoals de opera de toverfluit.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a cette époque, j'ai dit à l'assemblée que notre commission n'était pas enchantée de cette façon de faire.
dit systeem is in overeenstemming met de mening van de meeste niet-gouvernementele organisaties in de oeso, van het milieuprogramma van de verenigde naties en, natuurlijk van de ontwikkelingslanden zelf.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
compositeur: il a composé énormément de morceaux de superbe musique, parmi lesquels l’opéra la flûte enchantée (1791).
componist: hij schreef veel prachtige muziek, zoals de opera de toverfluit (1791).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c'est un aspect de la proposition qui ne m'enchante guère.
over dit aspect van het voorstel ben ik niet zo enthousiast.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad: