Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
lady helena fut enchantée de son installation.
de lompe wagen met zijn logge wielen en zware planken beviel haar uitstekend.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je suis enchantée que mon rapport ait été adopté.
-- ik ben zeer verheugd dat mijn verslag is goedgekeurd.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
elle est enchantée: cela lui permet de justifier la nécessité de la monnaie unique.
zij vindt het prachtig: zo heeft zij een rechtvaardiging voor de noodzakelijke invoering van de europese eenheidsmunt.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
je suis enchantée d'apprendre qu'il a reçu un exemplaire du rapport intérimaire.
er is een vragenlijst die wordt voorgelegd, en de lidstaat is verplicht zich aan te passen.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ce n’ est pas pour la liberté que nous avons besoin d’ une flûte enchantée.
voor de vrijheid hebben we geen toverfluit nodig.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
madame la présidente, je suis enchantée de présenter mes recommandations pour la deuxième lecture sur l' accord energy star.
mevrouw de voorzitter, met veel genoegen presenteer ik mijn aanbeveling voor de tweede lezing betreffende de energy star-overeenkomst.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
compositeur: il a composé énormément de morceaux de superbe musique, parmi lesquels l’opéra la flûte enchantée.
componist: hij schreef een heleboel prachtigemuziek, zoals de opera de toverfluit.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a cette époque, j'ai dit à l'assemblée que notre commission n'était pas enchantée de cette façon de faire.
dit systeem is in overeenstemming met de mening van de meeste niet-gouvernementele organisaties in de oeso, van het milieuprogramma van de verenigde naties en, natuurlijk van de ontwikkelingslanden zelf.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
compositeur: il a composé énormément de morceaux de superbe musique, parmi lesquels l’opéra la flûte enchantée (1791).
componist: hij schreef veel prachtige muziek, zoals de opera de toverfluit (1791).
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
c'est un aspect de la proposition qui ne m'enchante guère.
over dit aspect van het voorstel ben ik niet zo enthousiast.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit: