Usted buscó: inférer (Francés - Neerlandés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Neerlandés

Información

Francés

inférer

Neerlandés

infereren

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

mais on ne saurait inférer de ce qui précède une quelconque démission potentielle de la commission.

Neerlandés

• het creëren van een mededinging zonder distorsie (eerlijke concur­rentie) en een concurrentievermo­gen van de ondernemingen dat steunt op de kwaliteit van produk­ten en diensten, die door de opstel­ling van arbeidsnormen tot dynami­sche ontwikkeling zouden kunnen worden gebracht.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

en conséquence, il est impossible d’inférer des données quantitatives sur les différentes incidences.

Neerlandés

kwantitatieve gegevens betreffende specifieke effecten kunnen dus niet worden afgeleid.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

il ne faut pas en inférer que l'évaluation du coût des politiques et des programmes environne­mentaux soit secondaire.

Neerlandés

uit het voorgaande moet niet worden afgeleid dat de bepaling van de kosten van milieubeleid en milieuprogramma's niet belangrijk is.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

néanmoins, il peut s'inférer d'un premier examen que ce n'est pas le cas.

Neerlandés

toch kan op grond van een eerste onderzoek worden afgeleid dat zulks niet het geval is.

Última actualización: 2014-12-22
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Francés

il est dès lors permis d'inférer de là que la loi pourrait elle aussi être modifiée rétroactive ment au détriment des particuliers.

Neerlandés

daaruit kan wel worden geconcludeerd dat ook de wet zelf met terugwerkende kracht ten nadele van de burger kan worden gewijzigd.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Francés

il a, dès lors, entamé la deuxième étape consistant à actualiser les données recueillies et à en inférer le montant net des aides.

Neerlandés

het is vervolgens met de tweede fase begonnen, waarin de ontvangen gegevens op de nieuwste stand worden gebracht en het netto-steunbedrag daaruit wordt afgeleid.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Francés

un autre passage nous permet d'en inférer un danger réel de réduction des salaires des travailleurs au bas de l'échelle.

Neerlandés

welke rechtsbasis moet er worden toegevoegd, hoe hoog zullen de kosten uitvallen en tevens: hoe wordt het toezicht op uitvoering van de richtlijn geregeld?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Francés

les tâches ne pré sentent pas cette transparence qui per mettrait de déterminer objectivement un ensemble exhaustif de compétences ou d'inférer la valeur de celui qui les accomplit.

Neerlandés

langs die weg komt men tot de stelling: 'arbeid is een natuurlijke realiteit, een maatschappelijk erkende realiteit, die echter niet in de eerste plaats een ruilmiddel is.' (rolle, 1988, blz. 121)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Francés

peut-on inférer, de différences interindividuelles à un moment donné, des différences intraindividuelles s'échelonnant sur une longue période ?

Neerlandés

mogen uit inter-individuele verschillen op een bepaald moment, intra-individuele verschillen op lange termijn worden afgeleid?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Francés

il est permis d'inférer du rapport au roi que le pouvoir adjudicataire doit communiquer les motifs de sa décision aux participants dont la solution n'a pas été retenue.

Neerlandés

uit het verslag aan de koning valt af te leiden dat de aanbestedende overheid de motieven van haar beslissing dient mee te delen aan de deelnemers waarvan de oplossing niet is gekozen.

Última actualización: 2014-12-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Francés

il serait toutefois inexact d'inférer de là que les traités n'accordent aucune importance aux droits fondamentaux et aux libertés individuelles ou qu'ils les ignorent.

Neerlandés

daarbij komen overeenkomsten van de internationale arbeidsorganisatie, het europese sociale handvest en andere multilaterale en bilaterale overeenkomsten die hier niet apart kunnen worden genoemd en besproken.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Francés

de la préface, on peut inférer que les rapports annuels suivants garderont le plan adopté pour le premier d'entre eux et continueront donc à démarquer la structure du quatrième programme d'action.

Neerlandés

het voorwoord impliceert dat men in volgende jaarverslagen dezelfde opzet wil blijven volgen, i.e. het volgen van de structuur van het vierde actieprogramma.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Francés

s'il n'est pas possible d'inférer de notation, l’établissement applique la plus élevée des deux pondérations de risque suivantes:

Neerlandés

indien geen afgeleide rating mag worden gebruikt, past de instelling het risicogewicht toe dat voortvloeit uit:

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Francés

le nouveau plan de restructuration ne contient pas d’élément dont il peut être inféré que l’aide excède les coûts qu'implique le retour à la viabilité.

Neerlandés

het nieuwe herstructureringplan bevat geen elementen waaruit blijkt dat het steunbedrag de kosten van het herstel van de levensvatbaarheid overtreft.

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Rstephan67

Obtenga una traducción de calidad con
7,745,504,489 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo