Pergunte ao Google

Você procurou por: inférer (Francês - Holandês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Francês

Holandês

Informações

Francês

inférer

Holandês

infereren

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

Mais on ne saurait inférer de ce qui précède une quelconque démission potentielle de la Commission.

Holandês

• het creëren van een mededinging zonder distorsie (eerlijke concur­rentie) en een concurrentievermo­gen van de ondernemingen dat steunt op de kwaliteit van produk­ten en diensten, die door de opstel­ling van arbeidsnormen tot dynami­sche ontwikkeling zouden kunnen worden gebracht.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

En conséquence, il est impossible d’inférer des données quantitatives sur les différentes incidences.

Holandês

Kwantitatieve gegevens betreffende specifieke effecten kunnen dus niet worden afgeleid.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

Il ne faut pas en inférer que l'évaluation du coût des politiques et des programmes environne­mentaux soit secondaire.

Holandês

Uit het voorgaande moet niet worden afgeleid dat de bepaling van de kosten van milieubeleid en milieuprogramma's niet belangrijk is.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

On peut inférer de la jurisprudence pertinente un certain nombre de principes, qui peuvent être regroupés dans les rubriques suivantes:

Holandês

De beginselen die uit de relevante rechtspraak naar voren komen, kunnen als volgt worden gegroepeerd:

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Francês

Néanmoins, il peut s'inférer d'un premier examen que ce n'est pas le cas.

Holandês

Toch kan op grond van een eerste onderzoek worden afgeleid dat zulks niet het geval is.

Última atualização: 2014-12-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Rstephan67

Francês

Il est dès lors permis d'inférer de là que la loi pourrait elle aussi être modifiée rétroactive ment au détriment des particuliers.

Holandês

Daaruit kan wel worden geconcludeerd dat ook de wet zelf met terugwerkende kracht ten nadele van de burger kan worden gewijzigd.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Rstephan67

Francês

La proportion d'abstèmes étant en diminution constante, on peut en inférer une diminution de la part des grands buveurs.

Holandês

Regelmatig zwaar drinken is een veel voorkomend verschijnsel in de lagere klassen, terwijl personen uit de hogere klassen regelmatig licht drinken.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Rstephan67

Francês

Que des réclamants signalent en effet des erreurs dans le relevé de la situation existante qui pourraient inférer sur le zonage final;

Holandês

Dat bepaalde reclamanten immers fouten signaleren in het overzicht van de bestaande toestand, die een weerslag zouden kunnen hebben op de definitieve zonering;

Última atualização: 2012-04-05
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Rstephan67

Francês

Doit-on en inférer que le problème des handicapés ne figurerait pas au nombre des priorités majeures de la Commission?

Holandês

Is dit een aanwijzing dat gehandicapten laag op de prioriteitenlijst van de Commissie staan?

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Rstephan67

Francês

Il convient également de souligner que ces courbes ne permettent pas d'inférer les prix absolus pratiqués par les transporteurs des deux nationalités sur une relation

Holandês

Ook zij erop gewezen dat het onmogelijk is de absolute prijzen die de vervoerders van beide nationaliteiten

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Rstephan67

Francês

Il a, dès lors, entamé la deuxième étape consistant à actualiser les données recueillies et à en inférer le montant net des aides.

Holandês

Het is vervolgens met de tweede fase begonnen, waarin de ontvangen gegevens op de nieuwste stand worden gebracht en het netto-steunbedrag daaruit wordt afgeleid.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Rstephan67

Francês

Un autre passage nous permet d'en inférer un danger réel de réduction des salaires des travailleurs au bas de l'échelle.

Holandês

Welke rechtsbasis moet er worden toegevoegd, hoe hoog zullen de kosten uitvallen en tevens: hoe wordt het toezicht op uitvoering van de richtlijn geregeld?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Rstephan67

Francês

Les tâches ne pré sentent pas cette transparence qui per mettrait de déterminer objectivement un ensemble exhaustif de compétences ou d'inférer la valeur de celui qui les accomplit.

Holandês

Langs die weg komt men tot de stelling: 'Arbeid is een natuurlijke realiteit, een maatschappelijk erkende realiteit, die echter niet in de eerste plaats een ruilmiddel is.' (Rolle, 1988, blz. 121)

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Rstephan67

Francês

On ne saurait pas davantage inférer de ces dispositions une obligation générale de renoncer à toute mesure ayant une incidence sur le marché et la concurrence, car ceci équivaudrait à considérer que les États membres ne peuvent plus

Holandês

Ook zou uit deze voorschriften voor de Lid-Staten niet het algemene gebod kunnen worden afgeleid dat zij zich van ingrepen op de markt of in de mededinging zouden dienen te onthouden, want anders zou een en ander erop neerkomen dat de Lid-Staten op economisch gebied in feite niet meer wetgevend zouden kunnen optreden. Hun bijdrage tot de instand-

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Rstephan67

Francês

Peut-on inférer, de différences interindividuelles à un moment donné, des différences intraindividuelles s'échelonnant sur une longue période ?

Holandês

Mogen uit inter-individuele verschillen op een bepaald moment, intra-individuele verschillen op lange termijn worden afgeleid?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Rstephan67

Francês

Mais faut-il en inférer que la visée thérapeutique de la recherche sur les cellules souches, adultes comme embryonnaires, doit être dénoncée et refusée?

Holandês

Volgt daaruit dat we het onderzoek met volwassen stamcellen of cellen van embryo's voor therapeutische doeleinden moeten afwijzen?

Última atualização: 2012-03-21
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Rstephan67

Francês

Il est permis d'inférer du rapport au Roi que le pouvoir adjudicataire doit communiquer les motifs de sa décision aux participants dont la solution n'a pas été retenue.

Holandês

Uit het verslag aan de Koning valt af te leiden dat de aanbestedende overheid de motieven van haar beslissing dient mee te delen aan de deelnemers waarvan de oplossing niet is gekozen.

Última atualização: 2014-12-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Rstephan67

Francês

Le Comité suggère de consacrer à certains centres-villes représentatifs une enquête dont on pourrait inférer des actions qui, une fois mises en oeuvre, pourraient redynamiser le coeur des cités.

Holandês

Het ESC stelt voor dat een studie wordt gemaakt van typische stadscentra, waaruit moet blijken welke acties moeten worden ondernomen om deze nieuw leven in te blazen.

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Rstephan67

Francês

Lorsqu'il s'agit d'inférer à propos des personnes occupées, le nombre d'emplois peut également être intéressant.

Holandês

Voor informatie over het aantal werkzame personen kan echter ook het aantal banen interessant zijn.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Rstephan67

Consiga uma tradução melhor através
4,401,923,520 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK