Usted buscó: inflexible (Francés - Neerlandés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Dutch

Información

French

inflexible

Dutch

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Neerlandés

Información

Francés

quiconque connaît le caractère inflexible et

Neerlandés

we hebben maar weinig tijd, mijnheer de voorzitter, en fouten kunnen fataal zijn.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

le chômage féminin massif et inflexible.

Neerlandés

werkloosheid onder vrouwen: massaal en onveranderlijk

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

une attitude inflexible est la seule réponse.

Neerlandés

een onbuigzame houding is de enige oplossing.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

hans maintient sa barre avec une inflexible rigueur.

Neerlandés

deze bestuurt het roer met vaste hand.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

un texte unique consolidé créerait une situation inflexible.

Neerlandés

de samen werking moet ook worden uitgebreid naar derde landen, met name de moe-landen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

sur ce point je dois être inflexible et je serai inflexible.

Neerlandés

op dit punt moet ik onbuigzaam zijn en dat ben ik ook.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

le conseil se montra d'ailleurs tout à fait inflexible.

Neerlandés

ik deel zijn mening niet dat dit het best mogelijke resultaat is.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la réalité est implacable et la politique de l'ue inflexible.

Neerlandés

de stemming over dit amendement werd door heel wat verwarring omgeven, deels veroorzaakt door de voorzitter.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

beijing news l'a appelée "l'inflexible dame de fer."

Neerlandés

beijing news noemde thatcher de 'compromisloze ijzeren dame'.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

mais il ne faut pas pour autant être inflexible, sourd et aveugle aux circonstances.

Neerlandés

een nieuw geneesmiddel moet vijfjaar na het op de markt brengen opnieuw worden geëvalueerd; daarna geldt een vergunning voor onbeperkte tijd.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les inconvénients de telles exigences rendent le système complexe, inflexible et inefficace.

Neerlandés

de ongemakken van dergelijke eisen leiden ertoe dat de regeling ingewikkeld, star en inefficiënt is.

Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

george bush est resté inflexible, car il veut la mainmise sur le marché alimentaire mondial.

Neerlandés

wij moeten een eind maken aan deze voorstellen voor de korte termijn en wij moeten lange termijn-plannen maken voor de toe­komst van de landbouwindustrie in de europese gemeenschap.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

j'étais inflexible quant au maintien du fonds de cohésion dans sa forme actuelle.

Neerlandés

ik had me vast voorgenomen me bij de onderhandelingen in te zet ten voor het behoud van het cohesiefonds en dan nog in zijn huidige vorm.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la commission doit,certes, être inflexible sur ce type d'ententes de grande envergure.

Neerlandés

enerzijds moet de commissie krachtig optreden tegen dit soort hardnekkige kartels.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

apparemment, l' ue aurait même été inflexible dans les négociations, ce qui aurait tout fait capoter.

Neerlandés

de eu zou zelfs inflexibel zijn geweest in de onderhandelingen en daarom zou het allemaal zijn stukgelopen.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

les pouvoirs publics chinois ont estimé que la commission s'était montrée totalement inflexible lors de la vérification.

Neerlandés

de goc betoogde dat de commissie geen enkele flexibiliteit toonde tijdens de controle.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

­ permettre aux travailleurs de se rendre compte de toute attitude ou comportement inflexible qui se serait établi pendant la routine du travail;

Neerlandés

■ mogelijkheden te zoeken op de interne (d.w.z. binnen het bedrijf) of de externe arbeidsmarkt, waarbij rekening wordt gehouden met de eigenschappen, de instelling en de mogelijkheden van de werknemers en met hun woonplaats;

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la séparation des niveaux de négociation politique et budgétaire ne fait que satisfaire à la demande inflexible d'égalité de traitement formulée par les peco.

Neerlandés

enige behoudendheid bij die berekening zou niet hebben misstaan. van de grootste behoudendheid getuigen dan weer de karige hervormingsvoorstellen voor het land-

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

demandons-nous aussi si les services publics sont compatibles avec une dynamique prônant de manière prioritaire et inflexible une privatisation à outrance?

Neerlandés

is openbare dienstverlening ver enigbaar met de geobsedeerde prioritaire en inflexibele privatiseringstendens?

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

il sait que cette jeune commission est encore faible et fragile et qu’elle doit dès lors se montrer d’autant plus exigeante et inflexible.

Neerlandés

hij weet dat deze jonge commissie nog zwak en broos is en zich daarom des te veeleisender en onbuigzamer moet opstellen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,760,785,659 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo