De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sachant que :
waarbij
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
b = x.p, sachant que :
b = x.p. hierbij is :
Última actualización: 2012-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
il y a lieu de déterminer tera et ter, sachant que :
de tera en terlt, moeten worden vermeld, waarin :
Última actualización: 2012-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
il y a lieu de déterminer tera et terlt, sachant que :
tera en terlt, moeten worden gerapporteerd, waarin :
Última actualización: 2012-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
je le dis tout en sachant que je ne fais pas que des heureux.
dat geldt natuurlijk niet voor hamburg, collega jarzembowski.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cette proposition n'est ni réaliste ni réalisable, sachant que:
het voorstel is niet realistisch en niet uitvoerbaar, en wel om de volgende redenen:
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
x x nombre de jours de remplacement /7 = y sachant que :
x x aantal vervangdagen /7 = y waarbij
Última actualización: 2012-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
et sachant que vous devez obtenir 314 voix, vous auriez dû être plus raisonnable.
en wetende dat u 314 stemmen moet halen, had u eigenlijk verstandiger moeten zijn.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
activités de négociation = (tsa + tsl + da + dl)/2, sachant que:
handelsactiviteiten= (tsa + tsl + da + dl)/2, waarbij:
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
d'artagnan était resté interdit à la même place et ne sachant que penser.
d’artagnan was als vastgenageld op dezelfde plaats blijven staan, niet wetende wat te denken.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
néanmoins, ce document peut être lu sans ce prêrequis en sachant que ces acceptions particulières existent.
aangezien het rapport zich bezig houdt met ingewikkelde onderwerpen zijn sommige uitdrukkingen in dit document gebruikt met een bijzondere betekenis.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
communauté, tout en sachant que les coûts qu'elle entraînerait seraient inacceptables et intolérables?
dit jaar, mijnheer de voorzitter, zijn in spanje de prijzen voor schapen ten opzichte van de vorige jaren met 60 % gedaald.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c'est maintenant qu'il faut agir, en sachant que nous œuvrons pour l'avenir.
daartoe moeten nu maatregelen worden genomen die pas over een langere periode resultaat zullen opleveren.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
des chiffres alarmants, sachant que la population totale du yémen est de 24 millions d'habitants.
dit zijn beangstigende cijfers gezien het feit dat de totale bevolking van jemen 24 miljoen mensen telt.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1 l’étiquette doit indiquer si l’engrais est en suspension ou en solution, sachant que:
1 op het etiket wordt vermeld of de meststof zich in suspensie of in oplossing bevindt, waarbij
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aussi permettezmoi d'en rester là en sachant que je suis disposé à tout moment à reprendre cette discussion.
ifor is immers de enige troepenmacht die het dayton-vredesproces aan de gang tracht te houden.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
5.1 il est impératif d'assurer la continuité des paiements aux bénéficiaires des zones rurales, sachant que:
5.1 het is van vitaal belang dat de continuïteit van de betalingen aan begunstigden in plattelandsgebieden wordt gewaarborgd, en wel om de volgende redenen:
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
certains avancent même un taux proche des 100% sachant que la production houillère communautaire survit grâce aux subventions publiques massives.
sommigen spreken zelfs van bijna 100%, in de wetenschap dat de communautaire steenkoolproductie alleen maar dankzij zware overheidssubsidiëring kan overleven.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sachant que le lithium favorise le relargage des neutrophiles, il est possible qu’il potentialise l’effet de filgrastim.
omdat lithium het vrijkomen van neutrofielen stimuleert, versterkt lithium vermoedelijk het effect van filgrastim.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
l’ue ne peut non plus s’en remettre uniquement à des engagements purement volontaires, sachant que leurs résultats sont inégaux.
zij kan zich ook niet uitsluitend verlaten op overeenkomsten op basis van vrijwilligheid aangezien die niet altijd even goed worden uitgevoerd.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad: