Vous avez cherché: sachant que (Français - Néerlandais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Néerlandais

Infos

Français

sachant que :

Néerlandais

waarbij

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Français

b = x.p, sachant que :

Néerlandais

b = x.p. hierbij is :

Dernière mise à jour : 2012-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

il y a lieu de déterminer tera et ter, sachant que :

Néerlandais

de tera en terlt, moeten worden vermeld, waarin :

Dernière mise à jour : 2012-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

il y a lieu de déterminer tera et terlt, sachant que :

Néerlandais

tera en terlt, moeten worden gerapporteerd, waarin :

Dernière mise à jour : 2012-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

je le dis tout en sachant que je ne fais pas que des heureux.

Néerlandais

dat geldt natuurlijk niet voor hamburg, collega jarzembowski.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

cette proposition n'est ni réaliste ni réalisable, sachant que:

Néerlandais

het voorstel is niet realistisch en niet uitvoerbaar, en wel om de volgende redenen:

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

x x nombre de jours de remplacement /7 = y sachant que :

Néerlandais

x x aantal vervangdagen /7 = y waarbij

Dernière mise à jour : 2012-04-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

et sachant que vous devez obtenir 314 voix, vous auriez dû être plus raisonnable.

Néerlandais

en wetende dat u 314 stemmen moet halen, had u eigenlijk verstandiger moeten zijn.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

activités de négociation = (tsa + tsl + da + dl)/2, sachant que:

Néerlandais

handelsactiviteiten= (tsa + tsl + da + dl)/2, waarbij:

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

d'artagnan était resté interdit à la même place et ne sachant que penser.

Néerlandais

d’artagnan was als vastgenageld op dezelfde plaats blijven staan, niet wetende wat te denken.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

néanmoins, ce document peut être lu sans ce prêrequis en sachant que ces acceptions particulières existent.

Néerlandais

aangezien het rapport zich bezig houdt met ingewikkelde onderwerpen zijn sommige uitdrukkingen in dit document gebruikt met een bijzondere betekenis.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

communauté, tout en sachant que les coûts qu'elle entraînerait seraient inacceptables et intolérables?

Néerlandais

dit jaar, mijnheer de voorzitter, zijn in spanje de prijzen voor schapen ten opzichte van de vorige jaren met 60 % gedaald.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

c'est maintenant qu'il faut agir, en sachant que nous œuvrons pour l'avenir.

Néerlandais

daartoe moeten nu maatregelen worden genomen die pas over een langere periode resultaat zullen opleveren.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

des chiffres alarmants, sachant que la population totale du yémen est de 24 millions d'habitants.

Néerlandais

dit zijn beangstigende cijfers gezien het feit dat de totale bevolking van jemen 24 miljoen mensen telt.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

1 l’étiquette doit indiquer si l’engrais est en suspension ou en solution, sachant que:

Néerlandais

1 op het etiket wordt vermeld of de meststof zich in suspensie of in oplossing bevindt, waarbij

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

aussi permettezmoi d'en rester là en sachant que je suis disposé à tout moment à reprendre cette discussion.

Néerlandais

ifor is immers de enige troepenmacht die het dayton-vredesproces aan de gang tracht te houden.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

5.1 il est impératif d'assurer la continuité des paiements aux bénéficiaires des zones rurales, sachant que:

Néerlandais

5.1 het is van vitaal belang dat de continuïteit van de betalingen aan begunstigden in plattelandsgebieden wordt gewaarborgd, en wel om de volgende redenen:

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

certains avancent même un taux proche des 100% sachant que la production houillère communautaire survit grâce aux subventions publiques massives.

Néerlandais

sommigen spreken zelfs van bijna 100%, in de wetenschap dat de communautaire steenkoolproductie alleen maar dankzij zware overheidssubsidiëring kan overleven.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

sachant que le lithium favorise le relargage des neutrophiles, il est possible qu’il potentialise l’effet de filgrastim.

Néerlandais

omdat lithium het vrijkomen van neutrofielen stimuleert, versterkt lithium vermoedelijk het effect van filgrastim.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Français

l’ue ne peut non plus s’en remettre uniquement à des engagements purement volontaires, sachant que leurs résultats sont inégaux.

Néerlandais

zij kan zich ook niet uitsluitend verlaten op overeenkomsten op basis van vrijwilligheid aangezien die niet altijd even goed worden uitgevoerd.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,737,989,578 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK