Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
verschuldigd zijn .
verschuldigd zijn .
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
dit besluit betrekking heeft op de bedrijfsvoorheffing verschuldigd vanaf 1 januari 2005;
dit besluit betrekking heeft op de bedrijfsvoorheffing verschuldigd vanaf 1 januari 2005;
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
taxe annuelle due par les détaillants de boissons spiritueuses (jaarlijkse belasting verschuldigd door de kleinhandelaars in geestrijke dranken)
jaarlijkse belasting verschuldigd door de kleinhandelaars in geestrijke dranken (taxe annuelle due par les détaillants de boissons spiritueuses)
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
à l'article 3, § 1er, il convient de lire « verschuldigd » au lieu de « verschildigd »;
in artikel 3, § 1, dient te worden gelezen « verschuldigd » in plaats van « verschildigd »;
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1° dans le texte néerlandais du premier alinéa le mot "verschuld" est remplacé par le mot "verschuldigd";
1° in de nederlandse tekst van het eerste lid wordt het woord "verschuld" vervangen door het woord "verschuldigd";
Última actualización: 2012-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
volgens het gerecht moet het gedrag van de staat worden vergeleken met dat van "een particuliere schuldeiser, die betaling tracht te verkrijgen van de bedragen die hem verschuldigd zijn door een schuldenaar in financiële moeilijkheden".
volgens het gerecht moet het gedrag van de staat worden vergeleken met dat van "een particuliere schuldeiser, die betaling tracht te verkrijgen van de bedragen die hem verschuldigd zijn door een schuldenaar in financiële moeilijkheden".
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
( (1) tel qu'il est cité dans le texte néerlandais du projet, l'intitulé de cet arrêté royal (" koninklijk besluit van 23 juni 2003 inzake de vermindering van de sociale zekerheidsbijdragen verschuldigd voor de kunstenaar ") est inexact. )
( (1) in de nederlandse tekst van het ontwerp wordt het opschrift van het koninklijk besluit ten onrechte geciteerd als " koninklijk besluit van 23 juni 2003 inzake de vermindering van de sociale zekerheidsbijdragen verschuldigd voor de kunstenaar ". )