Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
monsieur le président, je suis très content qu' autant de collègues fassent attention à la place que j' occupe dans cette assemblée.
senhor presidente, agrada-me verificar que os meus colegas se preocupam tanto com o lugar onde me sento no hemiciclo.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
"la place que la grande-bretagne occupe en europe revêt une importance considérable pour l'homme de la rue.
"o lugar que o reino unido ocupa na europa é extremamente importante para os cidadãos.
c' est pourquoi il est indispensable de réfléchir à la place que nous voulons et devons donner au transport aérien.
daí a necessidade de reflectir sobre o lugar que pretendemos e devemos atribuir ao tráfego aéreo.
enfin, la sécurité représente également un enjeu économique majeur, compte tenu de la place que l'europe occupe sur le marché mondial de la sécurité, qui connaît une croissance rapide.
por fim, a segurança também representa um grande desafio económico, atendendo à quota-parte da europa no crescente mercado de segurança mundial.
cela implique également que nous devons examiner la place que prennent la haine et le racisme dans le débat.
isso significa que temos também de estar atentos ao lugar que o ódio e o racismo ocupam no debate.
en d' autres termes , les utilisateurs nationaux de l' euro , c' est-à-dire les citoyens de la zone , exercent également une influence sur la place que leur monnaie occupe à l' échelle internationale .
por outras palavras , os utilizadores do euro a nível interno , isto é , os cidadãos da área do euro , também influenciam o estatuto da sua moeda a nível mundial .
au cœur de ce concept figure la place que doit occuper la préoccupation pour l'environnement par rapport à des considérations afférentes à l'économie et à la pauvreté.
como componente do conceito está o vínculo entre a preocupação com o meio ambiente, com a economia e com a pobreza.
plus de la moitié de ce chapitre est consacrée à analyser sous toutes ses facettes la place que les femmes occupent sur le marché du travail ou la manière dont elles y participent.
mais de metade deste capítulo dedica-se a inventariar todas as facetas da posição e da participação das mulheres no mercado de trabalho.
lorsque nous avons discuté du programme culture 2000, le parlement a mis l' accent sur la place que devraient prendre les actions en faveur du livre et de la littérature.
quando discutimos o programa cultura 2000, o parlamento pôs a tónica no lugar que deveriam ocupar as acções a favor do livro e da literatura.