Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
vous pouvez vous l' imaginer.
pode fazer uma ideia.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
vous pouvez imaginer les réactions.
imagine-se o que acontece.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
quel calendrier devons-nous imaginer?
com que calendário podemos contar?
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
je peux imaginer que vous l' espériez.
calculo, senhor comissário, que também o senhor o deseje.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
je peux très bien en imaginer les raisons.
posso imaginar perfeitamente os motivos para isso.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
essayez cependant d'imaginer ce scénario:
pode, no entanto, imaginar este cenário:
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a titre d’illustration, on peut imaginer :
É possível imaginar, por exemplo:
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pouvez-vous imaginer ça dans une pièce?
pode imaginar o que isso é, numa sala?
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
3.3.2 il est possible d’imaginer:
3.3.2 É possível imaginar:
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il est difficile d'imaginer comment cela fonctionnerait.
É difícil imaginar como isso se processaria.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nous pouvons facilement nous imaginer ce que cela signifierait.
podemos facilmente imaginar o que isso significaria.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
on peut cependant imaginer deux alternatives au système actuel.
podia‑se, no entanto, imaginar duas alternativas ao sistema actual.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
peut-on imaginer le développement durable sans la croissance?
É possível conceber o desenvolvimento sustentável sem crescimento?
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nous devons imaginer un instrument sensiblement plus radical et ambitieux.
em seu lugar, devemos conceber alguma coisa muito mais radical e ambiciosa.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
c' est fort douteux, comme tout le monde peut l' imaginer.
não, de maneira nenhuma, como todos concordarão.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la convention porte la responsabilité d'imaginer l'union de demain.
a convenção tem a responsabilidade de imaginar a união europeia de amanhã.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
parmi les volets d'investissement possibles, on pourrait imaginer par exemple:
exemplos possveis de vertentes de investimento:
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pourriez-vous imaginer qu’un simple barrage puisse ravir votre âme ?
você acreditaria que uma obra normal como é uma barragem, podia acariciar a alma?
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ce comité militaire, comme vous pouvez l' imaginer, aura plusieurs obligations.
este comité militar, como poderão imaginar, será incumbido de várias obrigações.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il est difficile d'imaginer le type d'étalonnage susceptible d'être introduit.
não se sabe muito bem que tipo de calibragem se poderia utilizar aqui.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad: