De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
homogénéité
omogenitatea
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
cohérence et homogénéité
coerență și consecvență
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
homogénéité de la surface
omogenitatea suprafeţei
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
homogénéité, transparence et accessibilité des marchés,
omogenitatea, transparenţa şi accesibilitatea pieţelor;
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il convient de veiller à l’homogénéité du texte.
este necesar să se asigure unitatea textului.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cependant, il n’existait aucune homogénéité parmi les différentes hémorragies.
cu toate acestea, nu a existat un tipar omogen între diferitele hemoragii.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la recommandation favorisera une plus grande homogénéité et facilitera le transfert transnational de connaissances.
recomandarea va contribui la crearea unui mediu concurențial mai uniform și va facilita transferul transnațional de cunoștințe.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c) les procédés de fabrication qui garantissent l’homogénéité de la production;
(c) procedurile de fabricație care asigură o producție omogenă;
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2. en ce qui concerne les caractères distinctifs, la stabilité et l'homogénéité:
(2) În ceea ce priveşte caracteristicile distinctive, stabilitatea şi omogenitatea:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
mélanger pour obtenir l'homogénéité et prélever un échantillon d'au moins 200 grammes.
acesta se amestecă până când devine omogen și până când se ia o probă de cel puțin 200 grame.
Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pour les fruits soumis aux règles d’homogénéité, au moyen des diamètres minimal et maximal;
pentru produsele care fac obiectul normelor privind omogenitatea, prin diametrul minim și maxim,
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ce système doit assurer un maximum d'homogénéité au lot quant à la fraîcheur et à la taille des produits.
acest sistem trebuie să garanteze faptul că produsele din respectivul lot sunt pe cât posibil omogene ca prospeţime şi dimensiune.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
toutes les parties de chaque lot doivent être régulièrement et soigneusement remuées pour permettre une bonne hygiénisation et une bonne homogénéité de la matière.
toate părțile din fiecare lot trebuie să fie întoarse temeinic și cu regularitate pentru a asigura igienizarea corectă și omogenitatea materiilor.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cette différence influe sur la sécurité juridique et l’homogénéité de traitement de ces questions au niveau de l’union.
această situație afectează siguranța juridică și tratarea omogenă a unor astfel de aspecte la nivelul ue.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il est nécessaire de procéder à un mélange préalable, afin de garantir la qualité et l’homogénéité de l’incorporation.
pentru a obţine un amestec optim şi o încorporare omogenă, se recomandă folosirea premixului.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
le cese souligne également la nécessité d'établir des critères, tels que des valeurs cibles, pour assurer une homogénéité appropriée des aliments médicamenteux.
cese subliniază, totodată, necesitatea de a stabili criterii, cum ar fi valorile-țintă, pentru a asigura un nivel corespunzător de omogenitate a furajelor medicamentate.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
pour la catégorie “extra”, l’exigence d’homogénéité s’applique également à la coloration.
pentru categoria «extra», se impune și omogenitatea din punctul de vedere al colorației.
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
afin de garantir l’homogénéité du calibre dans un même colis, la différence de diamètre entre les fruits d’un même colis est limitée à:
cu scopul de a garanta omogenitatea din punctul de vedere al dimensiunii a fructelor dintr-un ambalaj, diferența de diametru dintre fructele din același ambalaj este limitată la:
Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les données soumises manquent d'homogénéité et varient, sur les plans quantitatif et qualitatif, d’un État membre à l'autre.
datele prezentate nu sunt suficient de omogene și variază în termeni cantitativi și calitativi de la un stat membru la altul.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
afin de garantir la qualité et l’homogénéité de l’incorporation, l’utilisation d’un pré-mélange est recommandée.
pentru a obţine un amestec bun şi omogen, poate fi utilizat un pre-amestec.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad: