Usted buscó: traversèrent (Francés - Ruso)

Francés

Traductor

traversèrent

Traductor

Ruso

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Ruso

Información

Francés

ils traversèrent la frontière.

Ruso

Они пересекли границу.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

elles traversèrent la frontière.

Ruso

Они пересекли границу.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

deux pensées traversèrent alors l’esprit du poète.

Ruso

Тут две мысли пронизали мозг поэта.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

le maître et marguerite sautèrent à bas de leur selle et traversèrent le jardin comme des fantômes aquatiques.

Ruso

Мастер и Маргарита соскочили с седел и полетели, мелькая, как водяные тени, через клинический сад.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ils partirent de là, et traversèrent la galilée. jésus ne voulait pas qu`on le sût.

Ruso

Выйдя оттуда, проходили через Галилею; и Он не хотел, чтобы кто узнал.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

avec l'arrivée des colons, les butchullas traversèrent des moments difficiles, qui prirent fin par leur migration forcée loin de leur île natale.

Ruso

Племени батчулла пришлось терпеть лишения из-за заселения острова колонизаторами, которые, в итоге, вытеснили аборигенов с их исконных земель.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

c`est par la foi qu`ils traversèrent la mer rouge comme un lieu sec, tandis que les Égyptiens qui en firent la tentative furent engloutis.

Ruso

Верою перешли они Чермное море, как по суше, – на что покусившись, Египтяне потонули.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

des pensées fugitives, bizarres, et incohérentes traversèrent son esprit « il est perdu !… », puis « nous sommes perdus !… » et, parmi elles, on ne sait quelle idée absurde d’immortalité et cette idée d’immortalité provoqua chez pilate, on ne sait pourquoi, une intolérable angoisse.

Ruso

Мысли понеслись короткие, бессвязные и необыкновенные: "Погиб!", потом: "Погибли!.." И какая-то совсем нелепая среди них о каком-то бессмертии, причем бессмертие почему-то вызывало нестерпимую тоску.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
8,927,600,439 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo