Usted buscó: ébranlées (Francés - Turco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Turkish

Información

French

ébranlées

Turkish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Turco

Información

Francés

il secoue la terre sur sa base, et ses colonnes sont ébranlées.

Turco

direklerini titretir.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je regarde les montagnes, et voici, elles sont ébranlées; et toutes les collines chancellent.

Turco

bütün tepeler sarsılıyordu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les portes furent ébranlées dans leurs fondements par la voix qui retentissait, et la maison se remplit de fumée.

Turco

serafların sesinden kapı söveleriyle eşikler sarsıldı, tapınak dumanla doldu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ces mots: une fois encore, indiquent le changement des choses ébranlées, comme étant faites pour un temps, afin que les choses inébranlables subsistent.

Turco

‹‹bir kez daha›› sözü, sarsılanların, yani yaratılmış olan şeylerin ortadan kaldırılacağını, böylelikle sarsılmayanların kalacağını anlatıyor.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les hommes rendant l`âme de terreur dans l`attente de ce qui surviendra pour la terre; car les puissances des cieux seront ébranlées.

Turco

dünyanın üzerine gelecek felaketleri bekleyen insanlar korkudan bayılacak. Çünkü göksel güçler sarsılacak.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

aussitôt après ces jours de détresse, le soleil s`obscurcira, la lune ne donnera plus sa lumière, les étoiles tomberont du ciel, et les puissances des cieux seront ébranlées.

Turco

‹‹o günlerin sıkıntısından hemen sonra, ‹güneş kararacak, ay ışık vermez olacak, yıldızlar gökten düşecek, göksel güçler sarsılacak.›

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

réfléchissez à l'histoire qui suit: en août 2006, le monde connecté était ébranlé par le scandale aol sur le respect du droit à la vie privée.

Turco

aşağıdaki olayı okuyun: ağustos 2006 ayında internet aol mahremiyet ihlali skandalı ile sarsıldı: aol, 650.000 kullanıcısının üç aylık birikmiş arama verilerini serbestçe erişilebilen bir veri tabanında yayımladı.

Última actualización: 2012-12-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,336,265 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo