De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
et ne commettez pas d'excès.
aşma ve azgınlaşma.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'ironie d'un excès de pompage.
İronik bir suyun ne kadar süre kesileceğini söylüyorlar – biz de plan yapabiliyoruz.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et ne commettez pas d'excès. car vraiment il observe ce que vous faites.
aşırı gitmeyin, doğrusu allah yaptıklarınızı görür.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
toutefois, un excès d'azote peut entraîner de graves problèmes environnementaux et sanitaires.
bu dikenli bitki, topraktaki yüksek azot konsantrasyonlarının göstergesi niteliğindedir.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
le vin est moqueur, les boissons fortes sont tumultueuses; quiconque en fait excès n`est pas sage.
onun etkisiyle yoldan sapan bilge değildir.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et quiconque commet cela, par excès et par iniquité, nous le jetterons au feu, voilà qui est facile pour allah.
bunu kim aşırı giderek haksızlıkla yaparsa, onu ateşe sokacağız. bu, allah'a kolaydır.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les diacres aussi doivent être honnêtes, éloignés de la duplicité, des excès du vin, d`un gain sordide,
aynı şekilde kilise görevlileri, özü sözü ayrı, şarap tutkunu, haksız kazanç peşinde koşan kişiler değil, ağırbaşlı kişiler olmalı.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ne sois pas juste à l`excès, et ne te montre pas trop sage: pourquoi te détruirais-tu?
niçin kendini yok edesin?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et puis voilà, qu'en dépit de cela, beaucoup d'entre eux se mettent à commettre des excès sur la terre.
ama onlardan birçoğu bunun ardından da yeryüzünde zulüm ve azgınlığa sapmaktadır.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dis: «o mes serviteurs qui avez commis des excès à votre propre détriment, ne désespérez pas de la miséricorde d'allah.
(benden onlara) de ki: "ey kendi aleyhlerinde olmak üzere ölçüyü taşıran kullarım. allah'ın rahmetinden umut kesmeyin.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
c`est pourquoi, rejetant toute souillure et tout excès de malice, recevez avec douceur la parole qui a été planté en vous, et qui peut sauver vos âmes.
bunun için, her türlü pisliği ve her tarafa yayılmış olan kötülüğü üstünüzden sıyırıp atarak, içinize ekilmiş, canlarınızı kurtaracak güçte olan sözü alçakgönüllülükle kabul edin.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tel, qui donne libéralement, devient plus riche; et tel, qui épargne à l`excès, ne fait que s`appauvrir.
hak yiyenin sonuysa yoksulluktur.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ce type d’étude permet de déterminer les taux de mortalité globale et liée à la drogue pour la cohorte et d’estimer la mortalité en excès du groupe, en proportion de la population générale.
bu tür çalışmalar kohorta yönelik genel ve sebep özelindeki ölüm oranlarını belirleyebilir ve nüfusun geneline oranla grubun aşırı ölüm oranını tahmin edebilir.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en effet nos messagers sont venus à eux avec les preuves. et puis voilà, qu'en dépit de cela, beaucoup d'entre eux se mettent à commettre des excès sur la terre.
[2,84-85]
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
prenez garde à vous-mêmes, de crainte que vos coeurs ne s`appesantissent par les excès du manger et du boire, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne vienne sur vous à l`improviste;
‹‹kendinize dikkat edin! yürekleriniz sefahat, sarhoşluk ve bu yaşamın kaygılarıyla ağırlaşmasın. o gün, üzerinize bir tuzak gibi aniden inmesin. Çünkü o gün bütün yeryüzünde yaşayan herkesin üzerine gelecektir.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: