Results for excès translation from French to Turkish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Turkish

Info

French

et ne commettez pas d'excès.

Turkish

aşma ve azgınlaşma.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l'ironie d'un excès de pompage.

Turkish

İronik bir suyun ne kadar süre kesileceğini söylüyorlar – biz de plan yapabiliyoruz.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et ne commettez pas d'excès. car vraiment il observe ce que vous faites.

Turkish

aşırı gitmeyin, doğrusu allah yaptıklarınızı görür.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

toutefois, un excès d'azote peut entraîner de graves problèmes environnementaux et sanitaires.

Turkish

bu dikenli bitki, topraktaki yüksek azot konsantrasyonlarının göstergesi niteliğindedir.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le vin est moqueur, les boissons fortes sont tumultueuses; quiconque en fait excès n`est pas sage.

Turkish

onun etkisiyle yoldan sapan bilge değildir.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et quiconque commet cela, par excès et par iniquité, nous le jetterons au feu, voilà qui est facile pour allah.

Turkish

bunu kim aşırı giderek haksızlıkla yaparsa, onu ateşe sokacağız. bu, allah'a kolaydır.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les diacres aussi doivent être honnêtes, éloignés de la duplicité, des excès du vin, d`un gain sordide,

Turkish

aynı şekilde kilise görevlileri, özü sözü ayrı, şarap tutkunu, haksız kazanç peşinde koşan kişiler değil, ağırbaşlı kişiler olmalı.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ne sois pas juste à l`excès, et ne te montre pas trop sage: pourquoi te détruirais-tu?

Turkish

niçin kendini yok edesin?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et puis voilà, qu'en dépit de cela, beaucoup d'entre eux se mettent à commettre des excès sur la terre.

Turkish

ama onlardan birçoğu bunun ardından da yeryüzünde zulüm ve azgınlığa sapmaktadır.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

dis: «o mes serviteurs qui avez commis des excès à votre propre détriment, ne désespérez pas de la miséricorde d'allah.

Turkish

(benden onlara) de ki: "ey kendi aleyhlerinde olmak üzere ölçüyü taşıran kullarım. allah'ın rahmetinden umut kesmeyin.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

c`est pourquoi, rejetant toute souillure et tout excès de malice, recevez avec douceur la parole qui a été planté en vous, et qui peut sauver vos âmes.

Turkish

bunun için, her türlü pisliği ve her tarafa yayılmış olan kötülüğü üstünüzden sıyırıp atarak, içinize ekilmiş, canlarınızı kurtaracak güçte olan sözü alçakgönüllülükle kabul edin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tel, qui donne libéralement, devient plus riche; et tel, qui épargne à l`excès, ne fait que s`appauvrir.

Turkish

hak yiyenin sonuysa yoksulluktur.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce type d’étude permet de déterminer les taux de mortalité globale et liée à la drogue pour la cohorte et d’estimer la mortalité en excès du groupe, en proportion de la population générale.

Turkish

bu tür çalışmalar kohorta yönelik genel ve sebep özelindeki ölüm oranlarını belirleyebilir ve nüfusun geneline oranla grubun aşırı ölüm oranını tahmin edebilir.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en effet nos messagers sont venus à eux avec les preuves. et puis voilà, qu'en dépit de cela, beaucoup d'entre eux se mettent à commettre des excès sur la terre.

Turkish

[2,84-85]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

prenez garde à vous-mêmes, de crainte que vos coeurs ne s`appesantissent par les excès du manger et du boire, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne vienne sur vous à l`improviste;

Turkish

‹‹kendinize dikkat edin! yürekleriniz sefahat, sarhoşluk ve bu yaşamın kaygılarıyla ağırlaşmasın. o gün, üzerinize bir tuzak gibi aniden inmesin. Çünkü o gün bütün yeryüzünde yaşayan herkesin üzerine gelecektir.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,875,768,907 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK