From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
et ne commettez pas d'excès.
aşma ve azgınlaşma.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
l'ironie d'un excès de pompage.
İronik bir suyun ne kadar süre kesileceğini söylüyorlar – biz de plan yapabiliyoruz.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
et ne commettez pas d'excès. car vraiment il observe ce que vous faites.
aşırı gitmeyin, doğrusu allah yaptıklarınızı görür.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
toutefois, un excès d'azote peut entraîner de graves problèmes environnementaux et sanitaires.
bu dikenli bitki, topraktaki yüksek azot konsantrasyonlarının göstergesi niteliğindedir.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le vin est moqueur, les boissons fortes sont tumultueuses; quiconque en fait excès n`est pas sage.
onun etkisiyle yoldan sapan bilge değildir.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et quiconque commet cela, par excès et par iniquité, nous le jetterons au feu, voilà qui est facile pour allah.
bunu kim aşırı giderek haksızlıkla yaparsa, onu ateşe sokacağız. bu, allah'a kolaydır.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
les diacres aussi doivent être honnêtes, éloignés de la duplicité, des excès du vin, d`un gain sordide,
aynı şekilde kilise görevlileri, özü sözü ayrı, şarap tutkunu, haksız kazanç peşinde koşan kişiler değil, ağırbaşlı kişiler olmalı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ne sois pas juste à l`excès, et ne te montre pas trop sage: pourquoi te détruirais-tu?
niçin kendini yok edesin?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
et puis voilà, qu'en dépit de cela, beaucoup d'entre eux se mettent à commettre des excès sur la terre.
ama onlardan birçoğu bunun ardından da yeryüzünde zulüm ve azgınlığa sapmaktadır.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dis: «o mes serviteurs qui avez commis des excès à votre propre détriment, ne désespérez pas de la miséricorde d'allah.
(benden onlara) de ki: "ey kendi aleyhlerinde olmak üzere ölçüyü taşıran kullarım. allah'ın rahmetinden umut kesmeyin.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
c`est pourquoi, rejetant toute souillure et tout excès de malice, recevez avec douceur la parole qui a été planté en vous, et qui peut sauver vos âmes.
bunun için, her türlü pisliği ve her tarafa yayılmış olan kötülüğü üstünüzden sıyırıp atarak, içinize ekilmiş, canlarınızı kurtaracak güçte olan sözü alçakgönüllülükle kabul edin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tel, qui donne libéralement, devient plus riche; et tel, qui épargne à l`excès, ne fait que s`appauvrir.
hak yiyenin sonuysa yoksulluktur.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ce type d’étude permet de déterminer les taux de mortalité globale et liée à la drogue pour la cohorte et d’estimer la mortalité en excès du groupe, en proportion de la population générale.
bu tür çalışmalar kohorta yönelik genel ve sebep özelindeki ölüm oranlarını belirleyebilir ve nüfusun geneline oranla grubun aşırı ölüm oranını tahmin edebilir.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en effet nos messagers sont venus à eux avec les preuves. et puis voilà, qu'en dépit de cela, beaucoup d'entre eux se mettent à commettre des excès sur la terre.
[2,84-85]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
prenez garde à vous-mêmes, de crainte que vos coeurs ne s`appesantissent par les excès du manger et du boire, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne vienne sur vous à l`improviste;
‹‹kendinize dikkat edin! yürekleriniz sefahat, sarhoşluk ve bu yaşamın kaygılarıyla ağırlaşmasın. o gün, üzerinize bir tuzak gibi aniden inmesin. Çünkü o gün bütün yeryüzünde yaşayan herkesin üzerine gelecektir.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: