Je was op zoek naar: excès (Frans - Turks)

Frans

Vertalen

excès

Vertalen

Turks

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Turks

Info

Frans

et ne commettez pas d'excès.

Turks

aşma ve azgınlaşma.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

l'ironie d'un excès de pompage.

Turks

İronik bir suyun ne kadar süre kesileceğini söylüyorlar – biz de plan yapabiliyoruz.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

et ne commettez pas d'excès. car vraiment il observe ce que vous faites.

Turks

aşırı gitmeyin, doğrusu allah yaptıklarınızı görür.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

toutefois, un excès d'azote peut entraîner de graves problèmes environnementaux et sanitaires.

Turks

bu dikenli bitki, topraktaki yüksek azot konsantrasyonlarının göstergesi niteliğindedir.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

le vin est moqueur, les boissons fortes sont tumultueuses; quiconque en fait excès n`est pas sage.

Turks

onun etkisiyle yoldan sapan bilge değildir.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

et quiconque commet cela, par excès et par iniquité, nous le jetterons au feu, voilà qui est facile pour allah.

Turks

bunu kim aşırı giderek haksızlıkla yaparsa, onu ateşe sokacağız. bu, allah'a kolaydır.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

les diacres aussi doivent être honnêtes, éloignés de la duplicité, des excès du vin, d`un gain sordide,

Turks

aynı şekilde kilise görevlileri, özü sözü ayrı, şarap tutkunu, haksız kazanç peşinde koşan kişiler değil, ağırbaşlı kişiler olmalı.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ne sois pas juste à l`excès, et ne te montre pas trop sage: pourquoi te détruirais-tu?

Turks

niçin kendini yok edesin?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

et puis voilà, qu'en dépit de cela, beaucoup d'entre eux se mettent à commettre des excès sur la terre.

Turks

ama onlardan birçoğu bunun ardından da yeryüzünde zulüm ve azgınlığa sapmaktadır.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

dis: «o mes serviteurs qui avez commis des excès à votre propre détriment, ne désespérez pas de la miséricorde d'allah.

Turks

(benden onlara) de ki: "ey kendi aleyhlerinde olmak üzere ölçüyü taşıran kullarım. allah'ın rahmetinden umut kesmeyin.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Frans

c`est pourquoi, rejetant toute souillure et tout excès de malice, recevez avec douceur la parole qui a été planté en vous, et qui peut sauver vos âmes.

Turks

bunun için, her türlü pisliği ve her tarafa yayılmış olan kötülüğü üstünüzden sıyırıp atarak, içinize ekilmiş, canlarınızı kurtaracak güçte olan sözü alçakgönüllülükle kabul edin.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

tel, qui donne libéralement, devient plus riche; et tel, qui épargne à l`excès, ne fait que s`appauvrir.

Turks

hak yiyenin sonuysa yoksulluktur.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

ce type d’étude permet de déterminer les taux de mortalité globale et liée à la drogue pour la cohorte et d’estimer la mortalité en excès du groupe, en proportion de la population générale.

Turks

bu tür çalışmalar kohorta yönelik genel ve sebep özelindeki ölüm oranlarını belirleyebilir ve nüfusun geneline oranla grubun aşırı ölüm oranını tahmin edebilir.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

en effet nos messagers sont venus à eux avec les preuves. et puis voilà, qu'en dépit de cela, beaucoup d'entre eux se mettent à commettre des excès sur la terre.

Turks

[2,84-85]

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Frans

prenez garde à vous-mêmes, de crainte que vos coeurs ne s`appesantissent par les excès du manger et du boire, et par les soucis de la vie, et que ce jour ne vienne sur vous à l`improviste;

Turks

‹‹kendinize dikkat edin! yürekleriniz sefahat, sarhoşluk ve bu yaşamın kaygılarıyla ağırlaşmasın. o gün, üzerinize bir tuzak gibi aniden inmesin. Çünkü o gün bütün yeryüzünde yaşayan herkesin üzerine gelecektir.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,744,525,685 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK