Usted buscó: sépulcre (Francés - Xhosa)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Xhosa

Información

French

sépulcre

Xhosa

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Xhosa

Información

Francés

il est porté dans un sépulcre, et il veille encore sur sa tombe.

Xhosa

usiwa emangcwabeni yena, alinde esigangeni.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

elles trouvèrent que la pierre avait été roulée de devant le sépulcre;

Xhosa

balifumana ke ilitye liqengqiwe, lesuka engcwabeni.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

tu entreras au sépulcre dans la vieillesse, comme on emporte une gerbe en son temps.

Xhosa

uya kungena engcwabeni womelele, njengokungeniswa kwesithungu ngexesha laso.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

mon souffle se perd, mes jours s`éteignent, le sépulcre m`attend.

Xhosa

umoya wam wonakele, imihla yam icinyiwe, into yam ngamangcwaba.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

a leur retour du sépulcre, elles annoncèrent toutes ces choses aux onze, et à tous les autres.

Xhosa

bebuyile engcwabeni, bazibika zonke ezo zinto kwabalishumi elinamnye, nakubo bonke abanye.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les disciples de jean, ayant appris cela, vinrent prendre son corps, et le mirent dans un sépulcre.

Xhosa

bekuvile oko abafundi bakhe, beza basithabatha isidumbu sakhe, basibeka engcwabeni.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

elles disaient entre elles: qui nous roulera la pierre loin de l`entrée du sépulcre?

Xhosa

baye bethetha bodwa, besithi, ngubani na oya kusiqengqela ilitye, lisuke emnyango wengcwaba?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

marie de magdala et l`autre marie étaient là, assises vis-à-vis du sépulcre.

Xhosa

baye ke bekhona apho umariya wasemagadala nomnye umariya, behleli phantsi malunga nengcwaba.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ce fut là qu`ils déposèrent jésus, à cause de la préparation des juifs, parce que le sépulcre était proche.

Xhosa

uyesu ngoko bambeka khona apho, ngenxa yemini yokulungiselela kwamayuda; ngokuba ingcwaba belikufuphi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

cependant marie se tenait dehors près du sépulcre, et pleurait. comme elle pleurait, elle se baissa pour regarder dans le sépulcre;

Xhosa

ke kaloku umariya ebemi ngaphandle ngasengcwabeni, elila; xa ke ebelila, waqondela engcwabeni.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

elles entrèrent dans le sépulcre, virent un jeune homme assis à droite vêtu d`une robe blanche, et elles furent épouvantées.

Xhosa

bakungena engcwabeni, babona indodana ihleli ngasekunene, izithe wambu ngengubo ende, emhlophe; baqhiphuka umbilini.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

alors l`autre disciple, qui était arrivé le premier au sépulcre, entra aussi; et il vit, et il crut.

Xhosa

wandula ngoko wangena nomnye umfundi, lowo ubefike kuqala engcwabeni, wabona, wakholwa;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

après le sabbat, à l`aube du premier jour de la semaine, marie de magdala et l`autre marie allèrent voir le sépulcre.

Xhosa

ke kaloku, ekupheleni kwesabatha, ekuseni ngolokuqala usuku lweveki, kweza umariya wasemagadala nomnye umariya, beza kulikhangela ingcwaba.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

elles sortirent du sépulcre et s`enfuirent. la peur et le trouble les avaient saisies; et elles ne dirent rien à personne, à cause de leur effroi.

Xhosa

baphuma ke kamsinya, babaleka engcwabeni. baye ke bephethwe lungcangcazelo nokuthi nqa; abathetha nto nakubani, kuba babesoyika.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

quiconque touchera, dans les champs, un homme tué par l`épée, ou un mort, ou des ossements humains, ou un sépulcre, sera impur pendant sept jours.

Xhosa

bonke abasukuba bemchukumisa emaphandleni obulewe ngekrele, nokuba ngofele khona, nokuba lithambo lomntu, nokuba lingcwaba: bona boba ziinqambi iintsuku ezisixhenxe.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

je suis étranger et habitant parmi vous; donnez-moi la possession d`un sépulcre chez vous, pour enterrer mon mort et l`ôter de devant moi.

Xhosa

wathetha koonyana bakaheti, esithi, ndingumphambukeli, ndilundwendwe kuni; ndinikeni ndibe nendawo yam yokungcwaba phakathi kwenu, ukuze ndimngcwabe umfikazi, angabikho phambi kwam.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

achaz se coucha avec ses pères, et on l`enterra dans la ville de jérusalem, car on ne le mit point dans les sépulcres des rois d`israël. et Ézéchias, son fils, régna à sa place.

Xhosa

uahazi walala kooyise, bamngcwabela kuwo umzi oyiyerusalem; ke abamzisanga emangcwabeni ookumkani bakwasirayeli. uhezekiya, unyana wakhe, waba ngukumkani esikhundleni sakhe.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,773,212,329 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo