Usted buscó: convoitises (Francés - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Czech

Información

French

convoitises

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Checo

Información

Francés

eu égard à votre vie passée, du vieil homme qui se corrompt par les convoitises trompeuses,

Checo

totiž, složiti ono první obcování podle starého člověka, rušícího se, podle žádostí oklamávajících,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

que le péché ne règne donc point dans votre corps mortel, et n`obéissez pas à ses convoitises.

Checo

nepanujž tedy hřích v smrtelném těle vašem, tak abyste povolovali jemu v žádostech jeho.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ils vous disaient qu`au dernier temps il y aurait des moqueurs, marchant selon leurs convoitises impies;

Checo

nebo jsou pověděli vám, že v posledním času budou posměvači, podle svých bezbožných žádostí chodící.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

comme des enfants obéissants, ne vous conformez pas aux convoitises que vous aviez autrefois, quand vous étiez dans l`ignorance.

Checo

jakožto synové poslušní, nepřirovnávajíce se prvním neznámosti vaší žádostem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

afin de vivre, non plus selon les convoitises des hommes, mais selon la volonté de dieu, pendant le temps qui lui reste à vivre dans la chair.

Checo

k tomu, aby již nebyl více tělesným žádostem, ale vůli boží v těle živ, po všecken čas, což ho ještě zůstává.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

mais en qui les soucis du siècle, la séduction des richesses et l`invasion des autres convoitises, étouffent la parole, et la rendent infructueuse.

Checo

ale pečování tohoto světa a oklamání zboží, a jiné žádosti zlé k tomu přistupující, udušují slovo, takže bez užitku bývá.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

bien-aimés, je vous exhorte, comme étrangers et voyageurs sur la terre, à vous abstenir des convoitises charnelles qui font la guerre à l`âme.

Checo

nejmilejší, prosímť vás, abyste jakožto příchozí a pohostinní zdržovali se od tělesných žádostí, kteréž rytěřují proti duši,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ce sont des gens qui murmurent, qui se plaignent de leur sort, qui marchent selon leurs convoitises, qui ont à la bouche des paroles hautaines, qui admirent les personnes par motif d`intérêt.

Checo

tiť jsou reptáci žalobní, podle žádostí svých chodíce, jejichž ústa mluví pýchu, pochlebujíce osobám některým pro svůj užitek.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

3.5 la région arctique, vaste et faiblement peuplée, ne bénéficie pas de liaisons de transports aisées, alors qu'elle recèle de nombreuses ressources - poissons, minerais, pétrole et gaz – susceptibles de susciter les convoitises.

Checo

3.5 arktická oblast, rozsáhlá a řídce osídlená, nemá k dispozici snadná dopravní spojení, ačkoli se v ní nachází řada zdrojů – ryby, minerály, ropa a zemní plyn –, které mohou vyvolávat dychtivost.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,729,179,110 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo