Usted buscó: renferment (Francés - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Greek

Información

French

renferment

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Griego

Información

Francés

nous applaudissons également aux projets de validation qui renferment des applications télématiques.

Griego

Συνεπώς, αποτελούν κοινή θέση των μεγαλυτέρων Ομάδων του Κοινοβουλίου.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

un policier et son chien véri™ ent si des bagages renferment de la drogue.

Griego

Ένᐠαστυνο­ικό ­ε σκύλο ελέγχουν ­ήpiω στι αpiοσκευݐ κρύβονται ναρκωτικά.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

toutefois, les propositions qu' ils ont avancées renferment encore trop de lacunes.

Griego

Ωστόσο οι προτάσεις που υπέβαλαν μέχρι τώρα περιλαμβάνουν ακόμη πολλά κενά.

Última actualización: 2012-03-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

elles renferment un avis qui emprunte son autorité à celle du ministère public lui-même.

Griego

Με τις προτάσεις αυτές διατυπώνεται γνώμη της οποίας το κύρος πηγάζει από το κύρος του ίδιου του εισαγγελέα.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

2.5 l'expérience a montré que ces processus renferment un certain nombre de défis.

Griego

2.5 Η πείρα έδειξε ότι οι διεργασίες αυτές συνεπάγονται μία σειρά προκλήσεων.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les explosifs renferment souvent dans leurs molécules une teneur en oxygène relativement élevée qui permet la combustion interne.

Griego

Τα εκρηκτικά έχουν συχνά μέσα στα μόρια τους σχετικά υψηλό περιεχόμενο σε οξυγόνο, μέσω του οποίου γίνεται δυνατή η εσωτερική καύση.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ce genre de documents renferment en général peu d'éléments concrets pouvant servir à élaborer des mesures.

Griego

Λόρδος plumb τώπισε τις ενστάσεις μας.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ces services jouent un rôle de plus en plus significatif dans l'économie et renferment un potentiel considérable de développement transfrontalier.

Griego

Οι υπηρεσίες αυτές διαδραματίζουν όλο και μεγαλύτερο ρόλο στην οικονομία και προσφέρουν δυνατότητες για αξιόλογη ανάπτυξη εκατέρωθεν των συνόρων των κρατών μελών.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ainsi, de nombreux plans d'action nationaux ne renferment que trop peu ou pas d'objectifs concrets ou de

Griego

'Ολοι γνωρίζουμε ότι η παρακολούθηση τέ­τοιου είδους προγραμμάτων είναι εξαιρετικά δύ­σκολη.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

le rapport et la proposition de la commission renferment cependant quelques aspects discutables, même très discutables, que je vais aborder tout de suite.

Griego

Χωρίς αμφιβολία, στην έκθεση και την πρόταση της Επιτροπής υπάρχουν κάποιες πλευρές που είναι συζη­τήσιμες, πολύ συζητήσιμες μάλιστα, και στις οποίες θα αναφερθώ ευθύς αμέσως.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ces solutions renferment respectivement: 0, 0,5, 1, 2, 3, 4 et 5 µg/ml de zinc.

Griego

Τα διαλύματα αυτά περιέχουν αντίστοιχα 0, 0,5, 1, 2, 3, 4 και 5 μg/ml ψευδαργύρου.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ces solutions renferment respectivement: 0, 0,5, 1, 2, 3, 4 et 5 µg/ml de cobalt.

Griego

Τα εν λόγω διαλύματα περιέχουν αντίστοιχα 0, 0,5, 1, 2, 3, 4 και 5 μg/ml κοβαλτίου.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

l'exploitant doit s'assurer que le plan de vol exploitation utilisé et les données consignées pendant le vol renferment les éléments suivants :

Griego

Ο αερομεταφορέας εξασφαλίζει ότι το επιχειρησιακό σχέδιο πτήσης που χρησιμοποιείται και οι καταχωρίσεις που πραγματοποιούνται κατά τη διάρκεια της πτήσης περιέχουν τα ακόλουθα στοιχεία:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

base juridique: les traités ne renferment aucune disposition se rapportant directement à la mise en oeuvre d'une politique commune de l'environnement.

Griego

ΝΟΜΙΚΗ ΒΑΣΗ: οι Συυθήπες δευ περιέχουυ διατάξεις που αφορούυ άμεσα τηυ εφαρμογή κοιυής πολιτιπής περιβάλλουτος.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

les noms de constituants, autres que les colorants, qui renferment des nombres en fin de chaîne, sont généralement dotés d'un trait d'union.

Griego

Οι ονομασίες συστατικών, εκτός των χρωστικών, που περιλαμβάνουν αριθμούς στο τέλος συνδέονται συνήθως με ενωτικό σημείο.

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

4.2.2 les fonds de l'océan arctique renferment environ 20 à 30% des réserves de pétrole qui n'ont pas encore été découvertes.

Griego

4.2.2 Το 20%-30% περίπου των μη ανακαλυφθέντων αποθεμάτων πετρελαίου βρίσκονται κάτω από τον Αρκτικό Ωκεανό.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ce point ne s’applique pas aux dispositifs portatifs individuels lorsqu’ils accompagnent leur utilisateur à des fins de protection de celui-ci, même s’ils renferment un agent chimique.

Griego

Το σημείο αυτό δεν αφορά τις ατομικές φορητές συσκευές, έστω και αν περιέχουν χημική ουσία, όταν φέρονται από το χρήστη τους για την ατομική του προστασία.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,430,182 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo