Usted buscó: ébranla (Francés - Inglés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

English

Información

French

ébranla

English

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Inglés

Información

Francés

le scandale ébranla le pays.

Inglés

the scandal rocked the country.

Última actualización: 2021-04-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

l'événement ébranla le pays.

Inglés

the event rocked the country.

Última actualización: 2021-04-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

le scandale ébranla le minnesota.

Inglés

the scandal rocked minnesota.

Última actualización: 2021-04-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ce long imbroglio ébranla sa santé.

Inglés

this long imbroglio impaired gaillard’s health.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

tout cela ébranla leurs structures sociales.

Inglés

all this had a traumatic impact on their social framework.

Última actualización: 2016-11-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

le train s'ébranla dans une secousse.

Inglés

the train set off with a jerk.

Última actualización: 2020-11-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

en ce moment, la foule s'ébranla.

Inglés

just at this moment the crowd began to move.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

alors il s'ébranla, et je suivis ses pas.

Inglés

then he moved forward, and i kept behind him.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

cette révolte ébranla les fondements mêmes du régime.

Inglés

[78] the revolt shook the regime to its core.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

un terrible coup de tonnerre ébranla les fondations de la maison.

Inglés

a tre mendous clap of thunder made the house tremble on its foundation.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

les portes se fermèrent automatiquement et le train s’ébranla lentement.

Inglés

the doors closed automatically and the train began to move off slowly.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

le développement du commerce ébranla l'organisation sociale de la cité féodale.

Inglés

the development of commerce shook the social organisation of the feudal city.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

en tous cas, la révolution ébranla le national-réformisme dans tous ses fondements.

Inglés

however, the revolution shook militant national reformism at its foundations.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

la puissance qui ébranla le monde au temps de la réforme provenait du sanctuaire de la prière.

Inglés

from the secret place of prayer came the power that shook the world in the great reformation.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

comme je tournais la poignée du vilebrequin, le vieux tracteur s'ébranla de nouveau.

Inglés

as i turned the handle of the crankshaft, the old tractor sputtered to life.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

en 1976, la légendaire dégustation de paris ébranla les fondations de la suprématie française en matière de vins.

Inglés

in 1976, the legendary paris tasting shook the foundations of french wine supremacy.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

cette nouvelle hypothèse ébranla le postulat selon lequel les éléments constituaient la forme la plus fondamentale de la matière.

Inglés

this shook the fundamental assumption that the elements represented the most basic form of matter.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ce coup d’éclat ébranla la ligne de défense de l’empire français sur les grands lacs.

Inglés

the effectiveness of this heightened attention is, however, a matter of conjecture.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ces questions devaient forcément être soulevées à une époque qui desserra tous les vieux liens de la société et ébranla toutes les notions traditionnelles.

Inglés

these questions inevitably arose at a time which was loosening all the old ties of society and undermining all traditional conceptions.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

cette affaire ébranla non seulement la république socialiste de bosnie-herzégovine mais aussi l'ensemble de la yougoslavie.

Inglés

the scandal shook not only the socialist republic of bosnia and herzegovina, but the whole of yugoslavia.

Última actualización: 2016-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,840,925 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo