Je was op zoek naar: ébranla (Frans - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

English

Info

French

ébranla

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Engels

Info

Frans

le scandale ébranla le pays.

Engels

the scandal rocked the country.

Laatste Update: 2021-04-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

l'événement ébranla le pays.

Engels

the event rocked the country.

Laatste Update: 2021-04-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le scandale ébranla le minnesota.

Engels

the scandal rocked minnesota.

Laatste Update: 2021-04-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ce long imbroglio ébranla sa santé.

Engels

this long imbroglio impaired gaillard’s health.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tout cela ébranla leurs structures sociales.

Engels

all this had a traumatic impact on their social framework.

Laatste Update: 2016-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le train s'ébranla dans une secousse.

Engels

the train set off with a jerk.

Laatste Update: 2020-11-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

en ce moment, la foule s'ébranla.

Engels

just at this moment the crowd began to move.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

alors il s'ébranla, et je suivis ses pas.

Engels

then he moved forward, and i kept behind him.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

cette révolte ébranla les fondements mêmes du régime.

Engels

[78] the revolt shook the regime to its core.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

un terrible coup de tonnerre ébranla les fondations de la maison.

Engels

a tre mendous clap of thunder made the house tremble on its foundation.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

les portes se fermèrent automatiquement et le train s’ébranla lentement.

Engels

the doors closed automatically and the train began to move off slowly.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le développement du commerce ébranla l'organisation sociale de la cité féodale.

Engels

the development of commerce shook the social organisation of the feudal city.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

en tous cas, la révolution ébranla le national-réformisme dans tous ses fondements.

Engels

however, the revolution shook militant national reformism at its foundations.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

la puissance qui ébranla le monde au temps de la réforme provenait du sanctuaire de la prière.

Engels

from the secret place of prayer came the power that shook the world in the great reformation.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

comme je tournais la poignée du vilebrequin, le vieux tracteur s'ébranla de nouveau.

Engels

as i turned the handle of the crankshaft, the old tractor sputtered to life.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

en 1976, la légendaire dégustation de paris ébranla les fondations de la suprématie française en matière de vins.

Engels

in 1976, the legendary paris tasting shook the foundations of french wine supremacy.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

cette nouvelle hypothèse ébranla le postulat selon lequel les éléments constituaient la forme la plus fondamentale de la matière.

Engels

this shook the fundamental assumption that the elements represented the most basic form of matter.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ce coup d’éclat ébranla la ligne de défense de l’empire français sur les grands lacs.

Engels

the effectiveness of this heightened attention is, however, a matter of conjecture.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

ces questions devaient forcément être soulevées à une époque qui desserra tous les vieux liens de la société et ébranla toutes les notions traditionnelles.

Engels

these questions inevitably arose at a time which was loosening all the old ties of society and undermining all traditional conceptions.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

cette affaire ébranla non seulement la république socialiste de bosnie-herzégovine mais aussi l'ensemble de la yougoslavie.

Engels

the scandal shook not only the socialist republic of bosnia and herzegovina, but the whole of yugoslavia.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,763,124,333 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK