Usted buscó: cet e mail est un envoi automatique (Francés - Inglés)

Francés

Traductor

cet e mail est un envoi automatique

Traductor

Inglés

Traductor
Traductor

Traduce al momento textos, documentos y pistas de voz con Lara

¡Traducir ahora!

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Inglés

Información

Francés

corporations canada ceci est un envoi automatique de corporations canada.

Inglés

corporations canada this is an automatic e-mail sent by corporations canada.

Última actualización: 2015-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

cet e-mail est envoyé à @.

Inglés

this e-mail was sent to @.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

cet e-mail n'est pas valide

Inglés

this e-mail address is invalid

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

l’e-mail est

Inglés

the e-mail address is

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

cet e-mail contient :

Inglés

this email contains:

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

joint à cet e-mail

Inglés

attached to this email is my witing

Última actualización: 2022-10-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

e-mail est un synonyme de courrier électronique.

Inglés

email stands for electronic mail.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

veuillez ignorer cet e-mail

Inglés

please ignore this mail

Última actualización: 2024-08-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

l’e-mail est destiné à

Inglés

the email is for

Última actualización: 2024-01-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

l'objet de cet e-mail est "vacances".

Inglés

the subject of this e-mail is “holiday”.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

l'expéditeur de cet e-mail est ce qui suit: •

Inglés

the sender of the email is the following: •

Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

l'expéditeur de cet e-mail est un des ceux qui suivent: • support@

Inglés

the sender of the email is one of the following: • support@

Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

je l'ai copié sur cet e-mail

Inglés

who are copied them on this email

Última actualización: 2022-06-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

j'espère que cet e-mail vous trouvera

Inglés

i hope this email finds you

Última actualización: 2025-02-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

seule votre adresse e-mail est nécessaire.

Inglés

just enter your email address.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

l'expéditeur de cet e-mail est ce qui suit: • gandeson9871@**********

Inglés

the sender of the email is the following: • gandeson9871@**********

Última actualización: 2016-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

enfin, cet e-mail est transmis à l'adresse électronique du destinataire.

Inglés

the email is then transmitted to the recipient electronic address.

Última actualización: 2011-07-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

et je vous envoie cet e-mail pour effacer son erreur.

Inglés

and i’m sending this email to clear up his error.

Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

l'expéditeur de cet e-mail est ce qui suit: • esmtp01@tom.com

Inglés

the sender of the email is the following: • esmtp01@tom.com

Última actualización: 2016-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

l'expéditeur de cet e-mail est ce qui suit: • xdfggra@yahoo.com

Inglés

the sender of the email is the following: • xdfggra@yahoo.com

Última actualización: 2016-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,876,429,622 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo