Usted buscó: coeur de glace (Francés - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Latin

Información

French

coeur de glace

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Latín

Información

Francés

le coeur de lion

Latín

leo in corde

Última actualización: 2022-06-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

coeur de nombreux peuples

Latín

multis gentibus cor unum

Última actualización: 2018-06-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

tu es dans le coeur de cible

Latín

in spiritum sanctum

Última actualización: 2023-06-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

pourriture du coeur de l'ananas

Latín

phytophthora cinnamomi

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

le coeur de jésus est espérance en toi

Latín

cor jésu spes in te morientium

Última actualización: 2022-04-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

coeur de jésus, espérance en toi des mourants

Latín

cor iesu spes in te morientium

Última actualización: 2022-04-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

si les prières ne peuvent toucher ton coeur de fer

Latín

quod si forte preces praecordia ferrea tangunt

Última actualización: 2014-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

paix à toi marcus evans prépare un stand de glace

Latín

pax tibi marce evangelista mevs

Última actualización: 2023-07-29
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

coeur d'or, coeur de pierre tu retourneras poussière!

Latín

cor auro cor lapideum pulverem reverteris

Última actualización: 2014-12-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

le coeur de son mari a confiance en elle, et les produits ne lui feront pas défaut.

Latín

beth confidit in ea cor viri sui et spoliis non indigebi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

la bénédiction du malheureux venait sur moi; je remplissais de joie le coeur de la veuve.

Latín

benedictio perituri super me veniebat et cor viduae consolatus su

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

le coeur du sage est à sa droite, et le coeur de l`insensé à sa gauche.

Latín

cor sapientis in dextera eius et cor stulti in sinistra illiu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

l`Éternel endurcit le coeur de pharaon, et pharaon ne voulut point les laisser aller.

Latín

induravit autem dominus cor pharaonis et noluit dimittere eo

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

grâces soient rendues à dieu de ce qu`il a mis dans le coeur de tite le même empressement pour vous;

Latín

gratias autem deo qui dedit eandem sollicitudinem pro vobis in corde tit

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

les desseins de l`Éternel subsistent à toujours, et les projets de son coeur, de génération en génération.

Latín

divites eguerunt et esurierunt inquirentes autem dominum non minuentur omni bono diapsalm

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

glorifiez-vous de son saint nom! que le coeur de ceux qui cherchent l`Éternel se réjouisse!

Latín

beati qui custodiunt iudicium et faciunt iustitiam in omni tempor

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

il avait quarante ans, lorsqu`il lui vint dans le coeur de visiter ses frères, les fils d`israël.

Latín

cum autem impleretur ei quadraginta annorum tempus ascendit in cor eius ut visitaret fratres suos filios israhe

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

avant la ruine, le coeur de l`homme s`élève; mais l`humilité précède la gloire.

Latín

antequam conteratur exaltatur cor hominis et antequam glorificetur humiliatu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

jésus lui répondit: tu aimeras le seigneur, ton dieu, de tout ton coeur, de toute ton âme, et de toute ta pensée.

Latín

ait illi iesus diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo et in tota anima tua et in tota mente tu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

comme dans l`eau le visage répond au visage, ainsi le coeur de l`homme répond au coeur de l`homme.

Latín

quomodo in aquis resplendent vultus prospicientium sic corda hominum manifesta sunt prudentibu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,761,118 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo