Je was op zoek naar: coeur de glace (Frans - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

French

Latin

Info

French

coeur de glace

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Latijn

Info

Frans

le coeur de lion

Latijn

leo in corde

Laatste Update: 2022-06-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

coeur de nombreux peuples

Latijn

multis gentibus cor unum

Laatste Update: 2018-06-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

tu es dans le coeur de cible

Latijn

in spiritum sanctum

Laatste Update: 2023-06-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

pourriture du coeur de l'ananas

Latijn

phytophthora cinnamomi

Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Frans

le coeur de jésus est espérance en toi

Latijn

cor jésu spes in te morientium

Laatste Update: 2022-04-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

coeur de jésus, espérance en toi des mourants

Latijn

cor iesu spes in te morientium

Laatste Update: 2022-04-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

si les prières ne peuvent toucher ton coeur de fer

Latijn

quod si forte preces praecordia ferrea tangunt

Laatste Update: 2014-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

paix à toi marcus evans prépare un stand de glace

Latijn

pax tibi marce evangelista mevs

Laatste Update: 2023-07-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

coeur d'or, coeur de pierre tu retourneras poussière!

Latijn

cor auro cor lapideum pulverem reverteris

Laatste Update: 2014-12-08
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le coeur de son mari a confiance en elle, et les produits ne lui feront pas défaut.

Latijn

beth confidit in ea cor viri sui et spoliis non indigebi

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

la bénédiction du malheureux venait sur moi; je remplissais de joie le coeur de la veuve.

Latijn

benedictio perituri super me veniebat et cor viduae consolatus su

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

le coeur du sage est à sa droite, et le coeur de l`insensé à sa gauche.

Latijn

cor sapientis in dextera eius et cor stulti in sinistra illiu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

l`Éternel endurcit le coeur de pharaon, et pharaon ne voulut point les laisser aller.

Latijn

induravit autem dominus cor pharaonis et noluit dimittere eo

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

grâces soient rendues à dieu de ce qu`il a mis dans le coeur de tite le même empressement pour vous;

Latijn

gratias autem deo qui dedit eandem sollicitudinem pro vobis in corde tit

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

les desseins de l`Éternel subsistent à toujours, et les projets de son coeur, de génération en génération.

Latijn

divites eguerunt et esurierunt inquirentes autem dominum non minuentur omni bono diapsalm

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

glorifiez-vous de son saint nom! que le coeur de ceux qui cherchent l`Éternel se réjouisse!

Latijn

beati qui custodiunt iudicium et faciunt iustitiam in omni tempor

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

il avait quarante ans, lorsqu`il lui vint dans le coeur de visiter ses frères, les fils d`israël.

Latijn

cum autem impleretur ei quadraginta annorum tempus ascendit in cor eius ut visitaret fratres suos filios israhe

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

avant la ruine, le coeur de l`homme s`élève; mais l`humilité précède la gloire.

Latijn

antequam conteratur exaltatur cor hominis et antequam glorificetur humiliatu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

jésus lui répondit: tu aimeras le seigneur, ton dieu, de tout ton coeur, de toute ton âme, et de toute ta pensée.

Latijn

ait illi iesus diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo et in tota anima tua et in tota mente tu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

comme dans l`eau le visage répond au visage, ainsi le coeur de l`homme répond au coeur de l`homme.

Latijn

quomodo in aquis resplendent vultus prospicientium sic corda hominum manifesta sunt prudentibu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,793,675,061 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK