De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
dieu seul peut me juger
liberum
Última actualización: 2015-03-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dieu seul peut me juger.
solus deus iudicavi me.
Última actualización: 2014-10-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
seul dieu peut me juger
tenore transferre
Última actualización: 2014-08-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
seul dieu peut me juger?
deus solus potess judicare me
Última actualización: 2018-04-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
seulement dieu peut me juger
tenore transferre
Última actualización: 2014-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dieu seul me juge?
deus solus me judicet
Última actualización: 2021-03-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dieux seule peut me juger
liberum
Última actualización: 2013-04-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
seul dieu peut me jugé
deus solus potest iudicare me
Última actualización: 2020-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dieu seul sait
solus deus scit,
Última actualización: 2020-02-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dieu seul suffit
dieu seul suffit
Última actualización: 2023-04-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dieu seul te punira
solus deus puniet te
Última actualización: 2021-11-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dieu seul est mon seul juge
deus est mihi
Última actualización: 2024-04-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
elle me rend fort, qui peut me gaspiller tant,
mihi quidem relinquit me visast
Última actualización: 2021-06-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
à dieu seul en trois personnes, honneur et gloire
soli trino deo honor et gloria
Última actualización: 2021-10-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sachant bien que je ne suis pas coupable, et que nul ne peut me délivrer de ta main?
et scias quia nihil impium fecerim cum sit nemo qui de manu tua possit eruer
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
car si je vous attriste, qui peut me réjouir, sinon celui qui est attristé par moi?
si enim ego contristo vos et quis est qui me laetificet nisi qui contristatur ex m
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
alors paul lui dit: dieu te frappera, muraille blanchie! tu es assis pour me juger selon la loi, et tu violes la loi en ordonnant qu`on me frappe!
tunc paulus ad eum dixit percutiet te deus paries dealbate et tu sedens iudicas me secundum legem et contra legem iubes me percut
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
l`Éternel dit: tu ne pourras pas voir ma face, car l`homme ne peut me voir et vivre.
rursumque ait non poteris videre faciem meam non enim videbit me homo et vive
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
jésus lui dit: pourquoi m`appelles-tu bon? il n`y a de bon que dieu seul.
iesus autem dixit ei quid me dicis bonum nemo bonus nisi unus deu
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
c`est donc avec assurance que nous pouvons dire: le seigneur est mon aide, je ne craindrai rien; que peut me faire un homme?
ita ut confidenter dicamus dominus mihi adiutor non timebo quid faciat mihi hom
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: