Usted buscó: toits (Francés - Latín)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Latín

Información

Francés

toits

Latín

tectum

Última actualización: 2013-03-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

vers les toits,

Latín

ad tecta,

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

crépis des toits

Latín

crepis tectorum l.

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Francés

entrez sous nos toits.

Latín

succedite nostris tectis.

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

errent sous les vastes toits.

Latín

errant ingentibus tectis,

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

et déjà les faîtes-des toits

Latín

et jam summa culmina

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

et les sommets couverts (les toits)

Latín

ac culmina tecta

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

dans les rues, ils sont couverts de sacs; sur les toits et dans les places, tout gémit et fond en larmes.

Latín

in triviis eius accincti sunt sacco super tecta eius et in plateis eius omnis ululat descendit in fletu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

oracle sur la vallée des visions. qu`as-tu donc, que tout ton peuple monte sur les toits?

Latín

onus vallis visionis quidnam tibi quoque est quia ascendisti et tu omnis in tect

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

qu`ils soient comme l`herbe des toits, qui sèche avant qu`on l`arrache!

Latín

a custodia matutina usque ad noctem speret israhel in domin

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

ceux qui se prosternent sur les toits devant l`armée des cieux, ceux qui se prosternent en jurant par l`Éternel et en jurant par leur roi,

Latín

et eos qui adorant super tecta militiam caeli et adorant et iurant in domino et iurant in melcho

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Francés

cher enfant, rapidité avec laquelle ils se presser sur les toits du pied de la? résister aux tentations et les tempéraments de mettre votre attaque, et de s'y tenir

Latín

alumna, celerem quo rapis tectis pedem ? resiste et iras comprime ac retine impetum

Última actualización: 2020-03-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

leurs habitants sont impuissants, Épouvantés et confus; ils sont comme l`herbe des champs et la tendre verdure, comme le gazon des toits et le blé qui sèche avant la formation de sa tige.

Latín

et qui sedent in eis humiles manu contremuerunt et confusi sunt facti sunt quasi faenum agri et virens herba tectorum quae arefacta est antequam veniret ad maturitate

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

les romains de la citadelle de la ville de cercentes vagostque dans toutes les rues remplies de l'ennemi, avec l'ail, et dans un autre nouveau désastre se produisait constamment, mais même avec vos oreilles, et est assez léger pour ne plus contrôler leur sans parler de leurs sentiments. dans quel endroit les cris de l'ennemi, les cris des femmes et des garçons, le rugissement des flammes et le fracas de la chute des toits s'étaient tournés; avec leur terreur, ils se tournaient les yeux et l'esprit vers toutes choses, comme c'était, fixé par fortune pour être des spectateurs de leur pays ».

Latín

romani ex arce plenam hostium urbem cercentes vagostque per vias omnes cursus, cum alia atque alia parte nova aliqua clades oreretur, non mentibus solum concipere sed ne auribus quidem atque oculis satis constare poterant. quocumque clamor hostium, mulierum puerorumque ploratus, sonitus flammae et fragor ruentium tectorum avertisset, paventes ad omnia animos oraque et oculos flectebant, velut ad spectaculum a fortuna positi occidentis patriae.

Última actualización: 2021-04-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,330,338 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo