Je was op zoek naar: toits (Frans - Latijn)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Frans

Latijn

Info

Frans

toits

Latijn

tectum

Laatste Update: 2013-03-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Frans

vers les toits,

Latijn

ad tecta,

Laatste Update: 2010-06-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

crépis des toits

Latijn

crepis tectorum l.

Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Frans

entrez sous nos toits.

Latijn

succedite nostris tectis.

Laatste Update: 2010-06-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

errent sous les vastes toits.

Latijn

errant ingentibus tectis,

Laatste Update: 2010-06-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

et déjà les faîtes-des toits

Latijn

et jam summa culmina

Laatste Update: 2010-06-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

et les sommets couverts (les toits)

Latijn

ac culmina tecta

Laatste Update: 2010-06-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

dans les rues, ils sont couverts de sacs; sur les toits et dans les places, tout gémit et fond en larmes.

Latijn

in triviis eius accincti sunt sacco super tecta eius et in plateis eius omnis ululat descendit in fletu

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

oracle sur la vallée des visions. qu`as-tu donc, que tout ton peuple monte sur les toits?

Latijn

onus vallis visionis quidnam tibi quoque est quia ascendisti et tu omnis in tect

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

qu`ils soient comme l`herbe des toits, qui sèche avant qu`on l`arrache!

Latijn

a custodia matutina usque ad noctem speret israhel in domin

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

ceux qui se prosternent sur les toits devant l`armée des cieux, ceux qui se prosternent en jurant par l`Éternel et en jurant par leur roi,

Latijn

et eos qui adorant super tecta militiam caeli et adorant et iurant in domino et iurant in melcho

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Frans

cher enfant, rapidité avec laquelle ils se presser sur les toits du pied de la? résister aux tentations et les tempéraments de mettre votre attaque, et de s'y tenir

Latijn

alumna, celerem quo rapis tectis pedem ? resiste et iras comprime ac retine impetum

Laatste Update: 2020-03-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

leurs habitants sont impuissants, Épouvantés et confus; ils sont comme l`herbe des champs et la tendre verdure, comme le gazon des toits et le blé qui sèche avant la formation de sa tige.

Latijn

et qui sedent in eis humiles manu contremuerunt et confusi sunt facti sunt quasi faenum agri et virens herba tectorum quae arefacta est antequam veniret ad maturitate

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Frans

les romains de la citadelle de la ville de cercentes vagostque dans toutes les rues remplies de l'ennemi, avec l'ail, et dans un autre nouveau désastre se produisait constamment, mais même avec vos oreilles, et est assez léger pour ne plus contrôler leur sans parler de leurs sentiments. dans quel endroit les cris de l'ennemi, les cris des femmes et des garçons, le rugissement des flammes et le fracas de la chute des toits s'étaient tournés; avec leur terreur, ils se tournaient les yeux et l'esprit vers toutes choses, comme c'était, fixé par fortune pour être des spectateurs de leur pays ».

Latijn

romani ex arce plenam hostium urbem cercentes vagostque per vias omnes cursus, cum alia atque alia parte nova aliqua clades oreretur, non mentibus solum concipere sed ne auribus quidem atque oculis satis constare poterant. quocumque clamor hostium, mulierum puerorumque ploratus, sonitus flammae et fragor ruentium tectorum avertisset, paventes ad omnia animos oraque et oculos flectebant, velut ad spectaculum a fortuna positi occidentis patriae.

Laatste Update: 2021-04-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,027,717,247 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK