Usted buscó: que dieu vous protege (Francés - Portugués)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Portugués

Información

Francés

que dieu vous protege

Portugués

deus o abençoe

Última actualización: 2022-09-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

que dieu vous bénisse les gars!

Portugués

deus vos abençoe!

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

que dieu soit loué

Portugués

eu stou mui bem

Última actualización: 2022-07-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

que dieu dieu soit loué

Portugués

deus seja louvado deus

Última actualización: 2022-07-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

que dieu bénisse ta vie

Portugués

deus abençoe sua vida

Última actualización: 2020-09-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

que dieu les garde pour toi

Portugués

deus vos accude

Última actualización: 2024-09-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ceci est le sang de l`alliance que dieu a ordonnée pour vous.

Portugués

dizendo: este é o sangue do pacto que deus ordenou para vós.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

naviguez et faites vos recherches en toute sérénité pendant que linkscanner® vous protege des sites nocifs

Portugués

navegaçao e pesquisa com confiança, enquanto o linkscanner® mantém voce seguro contra sites prejudiciais

Última actualización: 2016-10-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

que dieu vous entende! que tout ce que vous nous avez exposé se réalise!

Portugués

esperemos que as suas palavras cheguem ao céu, e que se realize tudo aquilo de que nos falou.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

celui qui a reçu son témoignage a certifié que dieu est vrai;

Portugués

mas o que aceitar o seu testemunho, esse confirma que deus é verdadeiro.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

mais celui que dieu a ressuscité n`a pas vu la corruption.

Portugués

mas aquele a quem deus ressuscitou nenhuma corrupção experimentou.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

ils prient pour vous, parce qu`ils vous aiment à cause de la grâce éminente que dieu vous a faite.

Portugués

enquanto eles, pela oração por vós, demonstram o ardente afeto que vos têm, por causa da superabundante graça de deus que há em vós.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

en prime, identity protection vous protege également des menaces jusque-la inconnues avant que le mal ne soit fait.

Portugués

como bônus, o identity protection também mantém voce protegido contra as ameaças novas e desconhecidas antes que possam causar danos.

Última actualización: 2016-10-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

permettez-moi, selon mes convictions laïques, de vous dire: » que dieu vous entende ».

Portugués

permita-me que lhe diga com a minha convicção laica: » deus o ouça ».

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

c`est ce jésus que dieu a ressuscité; nous en sommes tous témoins.

Portugués

ora, a este jesus, deus ressuscitou, do que todos nós somos testemunhas.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

quoi! vous semble-t-il incroyable que dieu ressuscite les morts?

Portugués

por que é que se julga entre vós incrível que deus ressuscite os mortos?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

autrefois, ne connaissant pas dieu, vous serviez des dieux qui ne le sont pas de leur nature;

Portugués

outrora, quando não conhecíeis a deus, servíeis aos que por natureza não são deuses;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

comme le disait don juan" si vous agissez de la sorte, que dieu vous récompense, sinon qu' il vous punisse".

Portugués

senhor presidente, também gostaria de prestar os meus agradecimentos ao senhor deputado schwaiger pelo seu relatório equilibrado.

Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Francés

soyez bons les uns envers les autres, compatissants, vous pardonnant réciproquement, comme dieu vous a pardonné en christ.

Portugués

antes sede bondosos uns para com os outros, compassivos, perdoando-vos uns aos outros, como também deus vos perdoou em cristo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Francés

est-ce que dieu écoute ses cris, quand l`angoisse vient l`assaillir?

Portugués

acaso deus lhe ouvirá o clamor, sobrevindo-lhe a tribulação?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,025,436,703 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo