Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
h. gradation
h. Градация
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
b) gradation
b) Градация
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ii) gradation totale
ii) Полная градация
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
une gradation de valeurs>>.
Градация ценностей ".
Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
a) le principe de la gradation
a) Концепция градации
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i) gradation appliquée par pays-produit
i) Страновая/товарная градация
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c. libéralisation et gradation : démarche envisageable
c. Либерализация и градация: альтернативный подход
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
cela conduira inévitablement à une gradation des juges.
Это неминуемо приведет к градации судей.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les critères de gradation devraient être objectifs et prévisibles.
Критерии градации должны быть объективными и предсказуемыми.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les critères de gradation doivent avoir une application pluriannuelle.
Градация должна основываться на многогодичных критериях.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ils ont examiné les liens entre la gradation et le cumul.
Были также обсуждены связи между градацией и кумуляцией.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les mesures de gradation devraient être indépendantes des mesures de sauvegarde.
Меры градации должны быть независимы от защитных мер.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
96. l'application des sauvegardes devrait être distincte de la gradation.
96. Следует проводить различие между градацией и защитными мерами.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
b) le statut de >: avantages effectifs et question de la gradation
b) Статус наименее развитой страны: реальные преимущества и вопрос о выходе из перечня НРС
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
révision de la liste des produits exclus du bénéfice du traitement sgp par gradation partielle
Пересмотр перечня товаров, подпадающих под частичную градацию:
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
60. le critère de gradation appliqué aux pays repose principalement sur le pnb par habitant.
60. В основе критерия страновой градации лежит главным образом душевой показатель ВНП.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ce dernier type d'exception revêtait la forme d'un mécanisme de gradation.
Изъятие последнего типа приняло форму механизма градации.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
13. les experts se sont accordé pour dire que la gradation devait reposer sur des critères objectifs.
13. Было достигнуто общее согласие, что градация должна основываться на объективных критериях.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
17. la gradation ne doit pas avoir pour effet de réduire le volume total des avantages inhérents au sgp.
17. Градация не должна влечь за собой сокращение общего объема преимуществ ВСП.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
18. la gradation devrait être appliquée de façon progressive, avec un délai de grâce, le cas échéant.
18. Градация, когда она вводится, должна включать льготный период или переходный период, если это необходимо.
Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: