Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
h. gradation
h. Градация
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
b) gradation
b) Градация
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ii) gradation totale
ii) Полная градация
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
une gradation de valeurs>>.
Градация ценностей ".
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
a) le principe de la gradation
a) Концепция градации
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i) gradation appliquée par pays-produit
i) Страновая/товарная градация
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c. libéralisation et gradation : démarche envisageable
c. Либерализация и градация: альтернативный подход
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
cela conduira inévitablement à une gradation des juges.
Это неминуемо приведет к градации судей.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
les critères de gradation devraient être objectifs et prévisibles.
Критерии градации должны быть объективными и предсказуемыми.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
les critères de gradation doivent avoir une application pluriannuelle.
Градация должна основываться на многогодичных критериях.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ils ont examiné les liens entre la gradation et le cumul.
Были также обсуждены связи между градацией и кумуляцией.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
les mesures de gradation devraient être indépendantes des mesures de sauvegarde.
Меры градации должны быть независимы от защитных мер.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
96. l'application des sauvegardes devrait être distincte de la gradation.
96. Следует проводить различие между градацией и защитными мерами.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
b) le statut de >: avantages effectifs et question de la gradation
b) Статус наименее развитой страны: реальные преимущества и вопрос о выходе из перечня НРС
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
révision de la liste des produits exclus du bénéfice du traitement sgp par gradation partielle
Пересмотр перечня товаров, подпадающих под частичную градацию:
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
60. le critère de gradation appliqué aux pays repose principalement sur le pnb par habitant.
60. В основе критерия страновой градации лежит главным образом душевой показатель ВНП.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ce dernier type d'exception revêtait la forme d'un mécanisme de gradation.
Изъятие последнего типа приняло форму механизма градации.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
13. les experts se sont accordé pour dire que la gradation devait reposer sur des critères objectifs.
13. Было достигнуто общее согласие, что градация должна основываться на объективных критериях.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
17. la gradation ne doit pas avoir pour effet de réduire le volume total des avantages inhérents au sgp.
17. Градация не должна влечь за собой сокращение общего объема преимуществ ВСП.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
18. la gradation devrait être appliquée de façon progressive, avec un délai de grâce, le cas échéant.
18. Градация, когда она вводится, должна включать льготный период или переходный период, если это необходимо.
Senast uppdaterad: 2017-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: