Usted buscó: rester sur sa faim (Francés - Ruso)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Ruso

Información

Francés

rester sur sa faim

Ruso

остаться неудовлетворенным

Última actualización: 2009-08-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Zhannazhussupova

Francés

2.2.2 rester sur place

Ruso

2.2.2 оставайтесь в прежней позиции

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Zhannazhussupova

Francés

rester sur un seul système de fichiers

Ruso

Остаться в той же файловой системе

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Zhannazhussupova

Francés

le monde doit rester sur ses gardes.

Ruso

Человечество должно сохранять бдительность.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Zhannazhussupova

Francés

manger à sa faim?

Ruso

Есть досыта?

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Zhannazhussupova

Francés

nous devons absolument rester sur le qui-vive.

Ruso

Нам необходимо сохранять бдительность.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Zhannazhussupova

Francés

la majorité a librement choisi de rester sur place.

Ruso

Большинство жителей так и поступили -- по своей собственной воле.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Zhannazhussupova

Francés

:: les actifs ainsi gelés doivent rester sur place.

Ruso

:: заблокированные активы должны оставаться в соответствующем банке или у поставщика финансовых услуг.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Zhannazhussupova

Francés

ils ont en outre déclaré leur intention de rester sur place.

Ruso

Палестинская администрация предоставила им палатки.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Zhannazhussupova

Francés

la richesse du moyen-orient devrait rester sur place.

Ruso

Надо постараться сохранить достояние Ближнего Востока дома.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Zhannazhussupova

Francés

qui mange à sa faim et qui a faim?

Ruso

Кто ест, а кто остается голодным?

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Zhannazhussupova

Francés

b) au moins un occupant de la maison doit rester sur place.

Ruso

b) По меньшей мере один житель дома должен остаться на месте.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Zhannazhussupova

Francés

en attendant, elle devrait rester sur la liste des territoires non autonomes;

Ruso

А до тех пор Новая Каледония должна оставаться в списке несамоуправляющихся территорий;

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Zhannazhussupova

Francés

chaque État a le droit de décider qui peut entrer ou rester sur son territoire.

Ruso

Любое государство имеет право решать, кого впускать и оставлять на своей территории.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Zhannazhussupova

Francés

le financement joue désormais un rôle essentiel pour être compétitif et le rester sur ces marchés.

Ruso

Финансирование превращается в одно из важнейших условий достижения и поддержания конкурентоспособности на этих рынках.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Zhannazhussupova

Francés

b) obligation de rester sur le lieu du service de quatre à quinze jours;

Ruso

b) запрещение покидать место службы от 4 до 15 дней;

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Zhannazhussupova

Francés

b) obligation de rester sur le lieu du service pendant seize à trente jours;

Ruso

b) запрещение покидать место службы от 16 до 30 дней;

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Zhannazhussupova

Francés

9. les populations autochtones ont le droit de rester sur leurs terres et de les exploiter pleinement.

Ruso

9. Коренные народы имеют право оставаться на своих землях и полностью использовать их.

Última actualización: 2017-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Zhannazhussupova

Francés

par contrat, geotécnica était tenue de rester sur le site 12 mois de plus, pour une période de maintenance.

Ruso

По контракту компания должна была оставаться на объекте еще в течение 12 месяцев, составляющих период опытной эксплуатации.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Zhannazhussupova

Francés

les forces d'opposition ont également permis aux gardes de sécurité d'enow de rester sur place.

Ruso

Боевики оппозиции также разрешили охране Эноу остаться на своем месте.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Zhannazhussupova

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,413,746 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo