Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
je ferai de mon mieux.
ben elimden gelenin en iyisini yapacağım.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bientôt je vous ferai voir la demeure des pervers.
sapıklar yurdunu göstereceğim size."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
«oui, dit allah, je la ferai descendre sur vous.
allah buyurdu ki: " ben onu size indireceğim.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
si vous demandez quelque chose en mon nom, je le ferai.
benim adımla benden ne dilerseniz yapacağım.››
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jonathan dit à david: je ferai pour toi ce que tu voudras.
yonatan davuta, ‹‹ne dilersen dile, senin için yaparım›› diye karşılık verdi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je le rassasierai de longs jours, et je lui ferai voir mon salut.
ona kurtarışımı göstereceğim.››
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je ferai aussi une nation du fils de ta servante; car il est ta postérité.
cariyenin oğlundan da bir ulus yaratacağım, çünkü o da senin soyun.››
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il leur dit: suivez-moi, et je vous ferai pêcheurs d`hommes.
onlara, ‹‹ardımdan gelin›› dedi, ‹‹sizleri insan tutan balıkçılar yapacağım.››
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et (allah) dit: «je ferai que mon châtiment atteigne qui je veux.
buyurdu ki: "azabıma dilediğimi çarptırırım.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
et tout ce que vous demanderez en mon nom, je le ferai, afin que le père soit glorifié dans le fils.
baba oğulda yüceltilsin diye, benim adımla dilediğiniz her şeyi yapacağım.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
comme au jour où tu sortis du pays d`Égypte, je te ferai voir des prodiges. -
harikalar yarat halkın için.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lève-toi, et descends dans la maison du potier; là, je te ferai entendre mes paroles.
‹‹kalk, çömlekçinin işliğine git; orada sana sesleneceğim.››
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
je ferai cesser le bruit de tes chants, et l`on n`entendra plus le son de tes harpes.
okuduğunuz gürültülü şarkılara son vereceğim. lirlerinizin sesi bir daha duyulmayacak.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alors, certes, j'effacerai vos méfaits, et vous ferai entrer aux jardins sous lesquels coulent les ruisseaux.
and olsun ki, sizi içlerinden ırmaklar akan cennetlere koyarım.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a cause de toutes tes abominations, je te ferai ce que je n`ai point encore fait, ce que je ne ferai jamais.
yaptığınız bütün iğrençlikler yüzünden önceden yapmadığımı, bir daha yapmayacağımı size yapacağım.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alors je calmerai ses eaux, et je ferai couler ses fleuves comme l`huile, dit le seigneur, l`Éternel
egemen rab böyle diyor.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
car il dit à moïse: je ferai miséricorde à qui je fais miséricorde, et j`aurai compassion de qui j`ai compassion.
Çünkü musaya şöyle diyor: ‹‹merhamet ettiğime merhamet edeceğim, acıdığıma acıyacağım.››
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et (allah) dit: «je ferai que mon châtiment atteigne qui je veux. et ma miséricorde embrasse toute chose.
(alah) buyurdu ki: "azabıma, dilediğimi uğratırım; rahmetim ise her şeyi kaplamıştır.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
je dis: qui sont ces chevaux, mon seigneur? et l`ange qui parlait avec moi me dit: je te ferai voir qui sont ces chevaux.
‹‹efendim, bunlar ne?›› diye sordum. benimle konuşan melek, ‹‹bunların ne olduğunu sana göstereceğim›› diye yanıtladı.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nous voilà revenus vers toi, repentis.» et (allah) dit: «je ferai que mon châtiment atteigne qui je veux.
allah: "azabıma dilediğim kimseyi uğratırım, rahmetim herşeyi kaplamıştır; bunu allah'a karşı gelmekten sakınanlara, zekat verenlere, ayetlerimize inanıp, yanlarındaki tevrat ve İncil'de yazılı buldukları, okuyup yazması olmayan peygambere uyanlara yazacağız.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible