Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
1. les belligérants sont :
1 - الأطراف المتحاربة تعني:
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4. États non belligérants
٤ - الدول غير المحاربة
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
3. négociations menées avec les belligérants
3 - الدخول في المفاوضات مع أطراف الصراع
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
c) respect des États non belligérants
)ج( احترام الدول غير المحاربة
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
suppose de connaître la personnalité des deux belligérants.
يفترض معرفة شخصية المحاربين.
Última actualización: 2020-07-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
certains deviennent sexys, d'autres belligérants.
بعض الناسه طرازات تبدو مثيرة جنسيا. الآخر يجعل محاربا.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
"appel aux réfugiés rwandais, aux belligérants et à la
"نداء موجه إلى الﻻجئين والمحاربين الروانديين
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
b) d'actes commis par un ou plusieurs belligérants;
(ب) أعمال تقوم بها جهة أو جهات محاربة؛
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- sur la ligne de séparation des belligérants : 1 x 2 m.
وعلى الخطوط الفاصلة بين الأطراف المتحاربة - 1x2 م.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
de tels phénomènes font donc peser une menace même sur les pays non belligérants.
ولذلك فإن هذه العواقب وخيمة على البلدان غير المقاتلة أيضا.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
les 24 et 25 janvier, des combats ont opposé les belligérants à thabit.
وفي يومي 24 و 25 كانون الثاني/يناير، اندلع قتال بين القوات الحكومية وقوات جيش التحرير السوداني/فصيل ميني ميناوي في ثابت.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cessation des violations des accords de cessez-le-feu par les belligérants
توقف المتحاربين عن انتهاك اتفاقات وقف إطلاق النار
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
c) arrêtent d'exécuter des civils et des belligérants hors combat;
(ج) أن تكف عن إعدام المدنيين والمقاتلين العاجزين عن القتال؛
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
les belligérants font rarement la distinction entre combattants, populations civiles et travailleurs humanitaires.
وكثيرا ما يفشل المشتركون في هذه الحروب في أن يميزوا بين المقاتلين والمدنيين وموظفي المساعدة الإنسانية.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
deux facteurs au moins contribuent à l'insécurité causée par des non-belligérants.
36 - وهناك ما لا يقل عن اثنين من العوامل التي تسهم في انعدام الأمن الناجمة عن الأطراف غير المتحاربة.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
54. l'union européenne s'est exprimée en renvoyant dos à dos les belligérants.
٥٤ - كان موقف اﻻتحاد اﻷوروبي عدم تأييد أي من المتحاربين.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
1.1.2 cessation des violations des accords de cessez-le-feu par les belligérants
1-1-2 توقف المحاربين عن انتهاك اتفاقات وقف إطلاق النار
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
le conflit entre tous ces belligérants se distinguait d’une guerre classique par d’importants aspects.
١٩ - وكان الصراع بين هذه القوات يختلف في عدة أوجه هامة عن الحرب التقليدية.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a) elles frappent sans discrimination (n'opérant aucune distinction entre civils et belligérants);
(أ) له آثار عشوائية (لا يميز بين المدنيين والمحاربين)؛
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a) elles frappent sans discrimination (en n'opérant aucune distinction entre civils et belligérants);
(أ) له آثار عشوائية (لا يميز بين المدنيين والمحاربين)؛
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: