Usted buscó: il caractérise par une maladresse (Francés - Árabe)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

French

Arabic

Información

French

il caractérise par une maladresse

Arabic

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Árabe

Información

Francés

il s'agit certainement d'une maladresse.

Árabe

الأمر ليس كما لو أنه إتجه إلينا متعمداً.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

elle se caractérise par une prépondérance particulière des jeunes.

Árabe

وتميز بوجود أغلبيات كاسحة من الشباب.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

pardon, l'ami. une maladresse.

Árabe

سامحني يا صديقي انا كلوميسي

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Francés

cette nouvelle ère se caractérise par une dépendance mutuelle.

Árabe

إن الحقبة الجديدة هذه تتسم بالتكافل.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la région de la cee se caractérise par une grande hétérogénéité.

Árabe

2 - وتتسم منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا بالتباين الشديد.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

54. la structure tarifaire se caractérise par une progressivité importante.

Árabe

54- ويتميَّز هيكل التعريفات بتدرجه الشديد.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

l'évolution de son taux se caractérise par une diminution annuelle.

Árabe

ويتميز مؤشر البطالة باضطراد انخفاضه بشكل سنوي.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

l'afrique du sud se caractérise par une extrême diversité des revenus.

Árabe

تتميز جنوب أفريقيا بحاﻻت التطرف من حيث الثروة.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

l'ère que nous vivons se caractérise par une mondialisation croissante des marchés.

Árabe

إن عصرنا الحاضر يتمـــيز بالعولمة المـــتزايدة لﻷسواق.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la situation se caractérise par une offre réduite et une demande accrue de fonds.

Árabe

إذ تتسم الحالة بنقص في اﻹمدادات وطلب متزايد على اﻷموال.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

l'emploi se caractérise par une ségrégation horizontale et verticale en fonction du sexe.

Árabe

36- وتتسم سوق العمل بأنها تقوم على الفصل بين الجنسين أفقياً وعمودياً.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

irisation : ce procédé se caractérise par une fusion ou un changement progressif de couleurs.

Árabe

105 - الدمغ على شكل قوس قزح: تظهر هذه الخاصية في صورة تغير أو امتزاج تدريجي للون من حافة البطاقة إلى حافتها الأخرى.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

la mondialisation se caractérise par une diminution de la mobilité de la main-d’oeuvre.

Árabe

٣٣٠ - تتسم حقبة العولمة بالحد من حراك العمل.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

52. le marché du travail géorgien se caractérise par une main-d'œuvre excédentaire.

Árabe

52- وتشهد سوق العمالة الجورجية فائضاً كبيراً في اليد العاملة المتاحة.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ces écosystèmes sont caractérisés par une productivité élevée.

Árabe

وتتسم هذه النظم الإيكولوجية بقدرة إنتاجية عالية.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

27. le pays est caractérisé par une diversité religieuse.

Árabe

27- تتميز البلاد بالتنوّع الديني.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

cette transformation est caractérisée par une intégration sociale croissante.

Árabe

ويمكن أن نلمس هذا التحول في الشمول الاجتماعي المتزايد.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

le turkménistan figure parmi les pays caractérisés par une faible prévalence.

Árabe

وتركمانستان هي ضمن البلدان ذات المستوى المنخفض لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.

Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

de plus, ces zones de transition sont caractérisées par une évolution active.

Árabe

وهذه الهوامش أيضا تمثل مناطق للتطور النشط.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Francés

ces deux augmentations devraient être caractérisées par une présence notable des pays en développement.

Árabe

وفي رأينا، ينبغي أن تتسم الزيادة بفئتيها بوجود ملموس للبلدان النامية.

Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,799,876,896 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo