Вы искали: il caractérise par une maladresse (Французский - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Arabic

Информация

French

il caractérise par une maladresse

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Арабский

Информация

Французский

il s'agit certainement d'une maladresse.

Арабский

الأمر ليس كما لو أنه إتجه إلينا متعمداً.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

elle se caractérise par une prépondérance particulière des jeunes.

Арабский

وتميز بوجود أغلبيات كاسحة من الشباب.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

pardon, l'ami. une maladresse.

Арабский

سامحني يا صديقي انا كلوميسي

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Французский

cette nouvelle ère se caractérise par une dépendance mutuelle.

Арабский

إن الحقبة الجديدة هذه تتسم بالتكافل.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la région de la cee se caractérise par une grande hétérogénéité.

Арабский

2 - وتتسم منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا بالتباين الشديد.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

54. la structure tarifaire se caractérise par une progressivité importante.

Арабский

54- ويتميَّز هيكل التعريفات بتدرجه الشديد.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'évolution de son taux se caractérise par une diminution annuelle.

Арабский

ويتميز مؤشر البطالة باضطراد انخفاضه بشكل سنوي.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'afrique du sud se caractérise par une extrême diversité des revenus.

Арабский

تتميز جنوب أفريقيا بحاﻻت التطرف من حيث الثروة.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'ère que nous vivons se caractérise par une mondialisation croissante des marchés.

Арабский

إن عصرنا الحاضر يتمـــيز بالعولمة المـــتزايدة لﻷسواق.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la situation se caractérise par une offre réduite et une demande accrue de fonds.

Арабский

إذ تتسم الحالة بنقص في اﻹمدادات وطلب متزايد على اﻷموال.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

l'emploi se caractérise par une ségrégation horizontale et verticale en fonction du sexe.

Арабский

36- وتتسم سوق العمل بأنها تقوم على الفصل بين الجنسين أفقياً وعمودياً.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

irisation : ce procédé se caractérise par une fusion ou un changement progressif de couleurs.

Арабский

105 - الدمغ على شكل قوس قزح: تظهر هذه الخاصية في صورة تغير أو امتزاج تدريجي للون من حافة البطاقة إلى حافتها الأخرى.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la mondialisation se caractérise par une diminution de la mobilité de la main-d’oeuvre.

Арабский

٣٣٠ - تتسم حقبة العولمة بالحد من حراك العمل.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

52. le marché du travail géorgien se caractérise par une main-d'œuvre excédentaire.

Арабский

52- وتشهد سوق العمالة الجورجية فائضاً كبيراً في اليد العاملة المتاحة.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ces écosystèmes sont caractérisés par une productivité élevée.

Арабский

وتتسم هذه النظم الإيكولوجية بقدرة إنتاجية عالية.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

27. le pays est caractérisé par une diversité religieuse.

Арабский

27- تتميز البلاد بالتنوّع الديني.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cette transformation est caractérisée par une intégration sociale croissante.

Арабский

ويمكن أن نلمس هذا التحول في الشمول الاجتماعي المتزايد.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le turkménistan figure parmi les pays caractérisés par une faible prévalence.

Арабский

وتركمانستان هي ضمن البلدان ذات المستوى المنخفض لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

de plus, ces zones de transition sont caractérisées par une évolution active.

Арабский

وهذه الهوامش أيضا تمثل مناطق للتطور النشط.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ces deux augmentations devraient être caractérisées par une présence notable des pays en développement.

Арабский

وفي رأينا، ينبغي أن تتسم الزيادة بفئتيها بوجود ملموس للبلدان النامية.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,054,148 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK