Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
- une malformation cardiaque innée.
-عيب قلبي . شيء وُلِدتَ به.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ma souplesse n'est pas innée.
لا أستطيع تحريك ذراعي الى كتفي
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
- À quoi ? À sa bonté innée.
لإنسانيتها التي وهبها الله إياها.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
les nains ont une peur innée de nous.
الأقزام عِنْدَهُمْ خوف فطري منّا.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
quel courage et quelle bravoure innée ?
ماهي الشجاعة والشجاعة الفطرية ؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
il connaîtra vos usages de façon innée.
ربما يعرف الطريق بالفطره
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
oui, mais il a une noblesse innée en lui.
أجل , لكن يملك الشهامة بداخله
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
la violence, c'est aussi innée en nous.
رغم ذالك ، العنف شيء فطري داخلنا جميعاً
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Ça doit être le talent inné contre la nullité innée.
لعلها أساسيات حسنه ضد أساسيات سيئه
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
sans aucun apprentissage, une peur innée les aide à survivre.
بدون أيّة توجيه فأنّ الخوف بداخلهم يساعدهم على النجاة.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
et chic, vous avez une sensualité innée plutôt rare chez un homme.
و تشيك .. لديك شهوة فطرية غريبة على الرجال.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
l'obsession de ricky pour les seins était apparement innée.
هاجس (ريكي) بالثدي كان على ما يبدو أمر محلي
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
ensuite, l'envie de protéger le client est innée chez echo.
ثانياً ، من المفترض أن تحمى (إيكو) العميل
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
si pour quelque raison, l'âme est faible, une faiblesse innée,
إذا كان لسبب ما , الروح ضعيفة , ضعف فطري ,
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
darken rahl a une habileté innée pour percevoir quand de mauvaises choses approchent.
فلدي "داركن رال" المقدرة علي .الاحساس بالاشياء الغريبة
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
c'est pas un biopic, ça parle de dépassement de soi et de bonté innée.
هذا لن يكون عن السيرة بقدر ما هو عن التغلّب على الغـرابة والطيبة الفطريّة
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
un stimulus inconditionné, quelque chose qui provoque une réponse involontaire, inconditionnée et donc innée.
حسنا، التحفيز غير المشروط هو شيء ينتج رد فعل غير مكتسب ولا ارادي
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
voilà, entre autres, les éléments qui ont été à la base de notre tolérance innée et naturelle.
بل تشكل هذه العناصر وغيرها تسامحنا الأصيل والطبيعي.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les hommes ont-ils une aversion innée à la monogamie... ou est-ce plus que ça?
هل يعني ذلك أن الرجال يكرهون بالفطرة الإرتباط الأحادي؟ أَم أن الأمر أكثر من ذلك؟
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
il procède de la dignité innée de chaque être humain, qui inspire les lois de toutes les nations et des nations unies en particulier.
وهو نابع من الكرامة المتأصلة في كل فرد من بني اﻹنسان كما إنه مصدر إلهام لقوانين الدول جمعاء ولﻷمم المتحدة على اﻷخص.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: