Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- une malformation cardiaque innée.
-عيب قلبي . شيء وُلِدتَ به.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
ma souplesse n'est pas innée.
لا أستطيع تحريك ذراعي الى كتفي
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
- À quoi ? À sa bonté innée.
لإنسانيتها التي وهبها الله إياها.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
les nains ont une peur innée de nous.
الأقزام عِنْدَهُمْ خوف فطري منّا.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
quel courage et quelle bravoure innée ?
ماهي الشجاعة والشجاعة الفطرية ؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
il connaîtra vos usages de façon innée.
ربما يعرف الطريق بالفطره
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
oui, mais il a une noblesse innée en lui.
أجل , لكن يملك الشهامة بداخله
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
la violence, c'est aussi innée en nous.
رغم ذالك ، العنف شيء فطري داخلنا جميعاً
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Ça doit être le talent inné contre la nullité innée.
لعلها أساسيات حسنه ضد أساسيات سيئه
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
sans aucun apprentissage, une peur innée les aide à survivre.
بدون أيّة توجيه فأنّ الخوف بداخلهم يساعدهم على النجاة.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
et chic, vous avez une sensualité innée plutôt rare chez un homme.
و تشيك .. لديك شهوة فطرية غريبة على الرجال.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
l'obsession de ricky pour les seins était apparement innée.
هاجس (ريكي) بالثدي كان على ما يبدو أمر محلي
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
ensuite, l'envie de protéger le client est innée chez echo.
ثانياً ، من المفترض أن تحمى (إيكو) العميل
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
si pour quelque raison, l'âme est faible, une faiblesse innée,
إذا كان لسبب ما , الروح ضعيفة , ضعف فطري ,
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
darken rahl a une habileté innée pour percevoir quand de mauvaises choses approchent.
فلدي "داركن رال" المقدرة علي .الاحساس بالاشياء الغريبة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
c'est pas un biopic, ça parle de dépassement de soi et de bonté innée.
هذا لن يكون عن السيرة بقدر ما هو عن التغلّب على الغـرابة والطيبة الفطريّة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
un stimulus inconditionné, quelque chose qui provoque une réponse involontaire, inconditionnée et donc innée.
حسنا، التحفيز غير المشروط هو شيء ينتج رد فعل غير مكتسب ولا ارادي
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
voilà, entre autres, les éléments qui ont été à la base de notre tolérance innée et naturelle.
بل تشكل هذه العناصر وغيرها تسامحنا الأصيل والطبيعي.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
les hommes ont-ils une aversion innée à la monogamie... ou est-ce plus que ça?
هل يعني ذلك أن الرجال يكرهون بالفطرة الإرتباط الأحادي؟ أَم أن الأمر أكثر من ذلك؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
il procède de la dignité innée de chaque être humain, qui inspire les lois de toutes les nations et des nations unies en particulier.
وهو نابع من الكرامة المتأصلة في كل فرد من بني اﻹنسان كما إنه مصدر إلهام لقوانين الدول جمعاء ولﻷمم المتحدة على اﻷخص.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество: