Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
transition quadrilatérale du pavage triangulaire.
نقل الرباعيات إلى وفرة مثلثيّة * بدل أن تكون الأرضية مربعات..
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
tableau 1 importation, par les pays de la quadrilatérale, de produits
البلد المستورد المنتمي لبلدان مجموعة الأربعة (quad)
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
utilisation des préférences accordées par les membres de la quadrilatérale aux pma pays
استخدام أفضليات دخول الأسواق الممنوحة من بلدان المفاوضات الرباعية لأقل البلدان نمواً
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dans les pays de la quadrilatérale, la fourchette des taux reste très large.
وتُبقي بلدان مجموعة اﻷربعة على فوارق كبيرة جداً في معدﻻت التعريفات.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dans les quatre pays de la quadrilatérale, la fourchette des taux reste très large.
وتبقي جميع بلدان مجموعة اﻷربعة على فوارق كبيرة في معدﻻت التعريفات.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lignes tarifaires visées par différents régimes tarifaires, groupe de la quadrilatérale, 2010
بنود التعريفات الجمركية التي تغطيها نُظم تعريفة مختلفة، مجموعة الأربعة، عام 2010 (النسبة المئوية)
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ce tableau montre que les pma ont davantage exploité les préférences offertes par les membres de la quadrilatérale.
ويبين الجدول زيادةً في استخدام أقل البلدان نمواً لأفضليات دخول الأسواق الممنوحة من بلدان المفاوضات الرباعية.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ces pays donneurs de préférences comprenaient les membres de la quadrilatérale qui constituent les principaux débouchés pour les exportations des pma.
وشملت هذه البلدان المانحة للأفضليات بلدان المفاوضات الرباعية التي تمثل أهم الوجهات بالنسبة لصادرات أقل البلدان نمواً(4).
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dans les pays de la quadrilatérale, les droits de douane deviendront caducs pour le tiers des positions de la nomenclature.
فلن تعود التعريفات تطبق على ثلث مجمل التعريفات التي تطبقها بلدان مجموعة اﻷربعة.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ii. aperçu général des préférences accordées par les membres de la quadrilatérale en matière d'accès aux marchés 4
ثانياً - استعراض عام للأفضليات الممنوحة من بلدان المفاوضات الرباعية في مجال دخول الأسواق 4
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
les réductions moyennes des droits sur les produits de la pêche dans les pays de la quadrilatérale sont inférieures à la réduction moyenne pour tous les produits industriels.
ويقل متوسط التخفيضات التعريفية على المنتجات السمكية في اﻷسواق اﻷربعة عن متوسط التخفيضات التعريفية المطبقة على كافة المنتجات الصناعية.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aucun des membres de la quadrilatérale n'a encore totalement supprimé les droits de douane et les contingents pour les produits originaires des pma.
وحتى الآن، لم يرفع بلد واحد من بلدان المفاوضات الرباعية الرسوم الجمركية والحصص عن كل المنتجات الواردة من أقل البلدان نمواً(10).
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
49. de nombreux pma bénéficient aujourd'hui d'un accès préférentiel amélioré aux marchés des membres de la quadrilatérale.
49- وتتمتع أقل البلدان نمواً في معظمها اليوم بشروط أحسن لدخول أسواق بلدان المفاوضات الرباعية على أساس تفضيلي.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dans les cas des pays de l'anase, les chiffres sont beaucoup plus proches de ceux des pays de la quadrilatérale lorsque les taux npf sont calculés en moyenne pondérée.
والأرقام المتعلقة بالبلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا أقرب كثيراً إلى الأرقام المتعلقة ببلدان مجموعة الأربعة إذا حُسبت معدلات الرسوم الجمركية الخاصة بالدولة الأكثر رعاية على أساس المتوسط المرجح.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
10. les taux de plus de 12 % ad valorem sont plus fréquents dans les pays en développement que dans les pays de la quadrilatérale, mais les taux extrêmement élevés y sont plus rares.
٠١- أما البلدان النامية فتطبق معدﻻت قيمية تربو على ٢١ في المائة، بصورة أكثر تواتراً من بلدان مجموعة اﻷربعة، لكنها تفرض عدداً أقل من المعدﻻت الشديدة اﻻرتفاع.
Última actualización: 2016-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
25. en 2001, les Étatsunis avaient le plus fort taux d'utilisation parmi les membres de la quadrilatérale (95,8 %).
25- وفي عام 2001، سجلت الولايات المتحدة أرفع نسبة استخدام بين بلدان المفاوضات الرباعية (95.8 في المائة).
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
65. en ce qui concerne les produits industriels tropicaux, les conditions d'accès liées aux droits seront améliorées pour les importations de matières tressées sur les marchés des pays de la quadrilatérale.
٥٦- المنتجات الصناعية اﻻستوائية: من المتوقع أن تتحسن اﻷوضاع التعريفية لوصول المواد المستخدمة في الجدائل الى أسواق بلدان المجموعة الرباعية.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
64. en ce qui concerne les produits provenant de ressources naturelles, les réductions tarifaires accordées par les pays de la quadrilatérale pour les produits forestiers se situent au-dessus de la moyenne des réductions en pourcentage pour tous les produits industriels.
٤٦- وفيما يتعلق بالمنتجات القائمة على الموارد الطبيعية، تتجاوز التخفيضات التعريفية التي تطبقها المجموعة الرباعية على منتجات الغابات متوسط النسبة المئوية للتخفيضات على كافة المنتجات الصناعية.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
4. la présente note, établie en réponse à cette demande, est axée sur le traitement spécial des pma dans le cadre des dernières initiatives prises par les membres de la quadrilatérale en matière d'accès aux marchés.
4- وقد أُعدت هذه المذكرة تلبية للطلب الوارد أعلاه، وهي تركز على معاملة أقل البلدان نمواً معاملة خاصة في سياق آخر المبادرات التي اتخذتها بلدان المفاوضات الرباعية في مجال دخول الأسواق(3).
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'attention a également été appelée sur la tendance à imposer à tous les membres de l'omc les accords conclus entre les pays de la >, tendance également considérée comme préjudiciable aux pays en développement.
كما وجِّهت الأنظار إلى نزوع الاتفاقات المبرمة بين بلدان المفاوضات الرباعية إلى أن تصبح ملزِمة لجميع أعضاء منظمة التجارة العالمية، وهو اتجاه يعتبر أيضاً غير مؤات للبلدان النامية.
Última actualización: 2016-12-03
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible